ریشه ابو: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات)
(Added root proximity by QBot)
 
خط ۳۱: خط ۳۱:
این که گفته اند کلمه «اَب» در لغت عرب گاهى به عمو نیز اطلاق مى شود با توجّه به آیات سوره «ابراهیم» کاملاً قابل قبول است. خلاصه این که «اَب» و «والد» در لغت عرب با هم متفاوتند; کلمه «والد» که در آیات مورد بحث به کار رفته منحصراً به معناى پدر است ولى «اَب» که در مورد «آزر» آمده مى تواند به معناى «عمو» بوده باشد.
این که گفته اند کلمه «اَب» در لغت عرب گاهى به عمو نیز اطلاق مى شود با توجّه به آیات سوره «ابراهیم» کاملاً قابل قبول است. خلاصه این که «اَب» و «والد» در لغت عرب با هم متفاوتند; کلمه «والد» که در آیات مورد بحث به کار رفته منحصراً به معناى پدر است ولى «اَب» که در مورد «آزر» آمده مى تواند به معناى «عمو» بوده باشد.


===ریشه‌های [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud htmlpre='ریشه_'>
نا:100, ه:93, هم:89, ل:83, قول:81, کم:73, ما:68, من:60, کون:54, ى:51, ان:46, ف:44, لا:44, انن:43, يا:40, على:38, ک:35, او:33, ا:33, ب:32, ها:31, عبد:31, اله:29, ابو:27, وله:26, اول:25, الله:24, وجد:24, هن:24, فى:24, علم:24, ابراهيم:23, ربب:21, الا:21, انتم:21, الى:21, اذ:21, اخو:21, هذا:20, بنو:20, اتى:20, شىء:20, قد:20, عن:19, وحد:19, ذا:19, نحن:19, لو:18, قوم:18, وسم:17, هو:17, هما:17, حتى:17, جىء:17, قبل:17, امم:17, بل:17, لم:17, رسل:16, اخذ:16, فعل:16, يوسف:16, رجع:16, سمو:16, رئى:16, امن:16, غفر:15, کبر:15, وعد:15, ن:15, هدى:15, احد:15, صلح:15, بعل:14, لما:14, ذرر:14, بيت:14, شطن:14, نزل:14, حکم:14, ضلل:14, امر:14, کلل:14, دخل:14, دعو:13, بعث:13, ذکر:13, غفل:13, سمع:13, هؤلاء:13, صدق:13, متع:13, جنن:13, زوج:13, صحب:13, خرج:13, دين:13, ملل:13, بين:13, غنى:13, وجه:13, تبع:13, اسحاق:13, لفو:13, شيخ:13, رود:13, نذر:13, نکح:13, نعم:13, ورث:13, کذب:13, ايى:13, شرک:13, کفر:13, اولاء:12, خير:12, بکى:12, عشو:12, ضرر:12, تبب:12, ترب:12, سقى:12, اجر:12, حقق:12, حرم:12, حبب:12, ولى:12, بعد:12, عصب:12, الذين:12, ارث:12, ارض:12, جحم:12, دون:12, مرء:12, رحم:12, ذلک:12, ترک:12, رجل:12, ام:12, حيى:12, منع:12, مسس:12, بصر:12, س:12, ظلم:12, نبو:12, عزز:12, اثر:12, سلم:12, لکن:12, جمع:12, عظم:12, هذه:12, کيل:12, حسب:12, اذا:12, اخر:12, التى:12, سوء:12, مثل:12, فرى:12, سجد:12, خرر:12, عرش:12, کما:12, يى:12, يعقوب:12, نن:12, عصى:11, بغى:11, نصف:11, سوى:11, مصر:11, شکک:11, يدى:11, رفع:11, رعى:11, عقل:11, وثق:11, وصى:11, محمد:11, شعر:11, صدد:11, عصو:11, عکف:11, بضع:11, ردد:11, صرط:11, نشر:11, حمد:11, لهب:11, سبل:11, شدد:11, عير:11, حرج:11, قدم:11, صدر:11, وذر:11, اهل:11, عند:11, نظر:11, تمم:11, ملک:11, موسى:11, سرر:11, فصل:11, عدن:11, قسط:11, اوى:11, نبء:11, ثم:11, حسن:11, خبر:11, هارون:11, قلب:11, حيث:11, نسى:11, اسماعيل:11, لعل:11, شهد:11, خشى:11, مول:11, فضل:11, اذن:11, طول:11, نسو:11, آزر:11, وکل:11, غلم:11, غلظ:11, موت:11, عرف:11, غصب:11, عقب:11, جزى:11, خوف:11, نزع:11, عفو:11, جنح:11, کنز:11, ولد:11, الک:11, لئک:11, خلو:11, عشر:11, أما:11, ذهب:11, قرب:11, لقى:11, کلم:11, سفن:11, عدو:11, قتل:11, نفع:11, سير:11, مشى:11, وفى:11, فحش:11, نهى:11, جناح:11, سرق:11, مسک:11, ترف:11, لوط:11, ذنب:11, درى:11, دخر:11, تلو:11, فتو:11, الذى:11, حجج:11, خلق:11, لعب:11, اکل:11, ثلث:11, فرر:11, کيف:11, بعض:11, سبق:11, تحت:11, عمر:11, رهق:11, روح:11, يونس:11, سلط:11, صنم:11, برح:11, بغت:10, غيب:10, لفت:10, لبس:10, عذب:10, هرع:10, دور:10, فتن:10, لن:10, يوم:10, طرح:10, سحر:10, اليسع:10, جبى:10, فتى:10, کثر:10, زين:10, انس:10, بور:10, سدس:10, سلف:10, فوه:10, عمى:10, مع:10, نفس:10, هى:10, خفى:10, کوکب:10, مدن:10, برء:10, بلغ:10, انت:10, افک:10, دبر:10, اياه:10, جعل:10, قوى:10, نجو:10, بدو:10, طغو:10, خطب:10, صلو:10, حدد:10, نصب:10, طغى:10, ليس:10, نسک:10, سطر:10, انا:10, خلص:10, آدم:10, ذبح:10, شمس:10, بدل:10, قدو:10
</qcloud>


== کلمات مشتق شده در قرآن ==
== کلمات مشتق شده در قرآن ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۹

تکرار در قرآن: ۱۱۷(بار)

لیست کلمات مشتق شده


در حال بارگیری...


قاموس قرآن

«أب» در لغت عرب غالباً بر پدر اطلاق مى شود و گاهى بر جدّ مادرى و عمو و همچنین، بر مربى، معلم و کسانى که براى تربیت انسان به نوعى زحمت کشیده اند نیز اطلاق مى گردد. ولى شک نیست که به هنگام اطلاق این کلمه، اگر قرینه اى در کار نباشد قبل از هر چیز «پدر» به نظر مى آید. این که گفته اند کلمه «اَب» در لغت عرب گاهى به عمو نیز اطلاق مى شود با توجّه به آیات سوره «ابراهیم» کاملاً قابل قبول است. خلاصه این که «اَب» و «والد» در لغت عرب با هم متفاوتند; کلمه «والد» که در آیات مورد بحث به کار رفته منحصراً به معناى پدر است ولى «اَب» که در مورد «آزر» آمده مى تواند به معناى «عمو» بوده باشد.


ریشه‌های نزدیک مکانی

کلمات مشتق شده در قرآن

کلمه تعداد تکرار در قرآن
آبَائِکَ‌ ۱
آبَاءَنَا ۱۰
آبَاؤُهُمْ‌ ۴
آبَاءَکُمْ‌ ۳
لِأَبَوَيْهِ‌ ۱
أَبَوَاهُ‌ ۲
آبَاؤُکُمْ‌ ۹
لِأَبِيهِ‌ ۹
آبَائِهِمْ‌ ۳
آبَاؤُنَا ۱۲
أَبَوَيْکُمْ‌ ۱
أَبَتِ‌ ۸
أَبَوَيْکَ‌ ۱
أَبِينَا ۱
أَبَانَا ۷
أَبِيکُمْ‌ ۴
أَبَاهُمْ‌ ۱
آبَائِي‌ ۱
أَبَاهُ‌ ۱
أَبِيهِمْ‌ ۱
أَبُوهُمْ‌ ۲
أَباً ۱
أَبَاکُمْ‌ ۱
أَبِي‌ ۴
أَبَوَيْهِ‌ ۲
لِآبَائِهِمْ‌ ۲
أَبُوهُمَا ۱
أَبُوکِ‌ ۱
آبَاءَهُمْ‌ ۶
آبَائِنَا ۲
آبَاءَهُمُ‌ ۱
آبَائِهِنَ‌ ۲
آبَاءِ ۱
آبَائِکُمْ‌ ۱
آبَائِکُمُ‌ ۳
آبَاؤُکُمُ‌ ۱
لِأَبِي‌ ۱
أَبُونَا ۱
أَبَا ۱
بِآبَائِنَا ۲
أَبِيهِ‌ ۱

ریشه‌های مرتبط