القمر ٦: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=پس روی برتاب از ایشان روزی که خواند خواننده به چیزی ناپسند | |-|معزی=پس روی برتاب از ایشان روزی که خواند خواننده به چیزی ناپسند | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره القمر | نزول = | {{آيه | سوره = سوره القمر | نزول = [[نازل شده در سال::4|٤ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::6|٦]] | قبلی = القمر ٥ | بعدی = القمر ٧ | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«تَوَلَّ عَنْهُمْ»: از آنان روی بگردان. بدیشان اعتناء مکن. به ترک ایشان بگوی. «یَوْمَ»: مفعول به فعل محذوفی است، و یا ظرف فعل (یَخْرُجُونَ) در آیه بعدی است. «یَدْعُو»: فرا میخواند. واو آن در رسمالخط قرآنی، برای تخفیف حذف شده است. «الدَّاعی»: فرا خواننده. مراد اسرافیل است بدانگاه که برای بار دوم در صور میدمد و همگان را به سوی محکمه دادگاه قیامت فرا میخواند. یاء آن در رسمالخط قرآنی، برای تخفیف حذف شده است. «نُکُرٍ»: ناخوشآیند. ناپسند. مراد کار سخت و نامأنوس است که هول و هراس و دهشت و وحشت قیامت است. | «تَوَلَّ عَنْهُمْ»: از آنان روی بگردان. بدیشان اعتناء مکن. به ترک ایشان بگوی. «یَوْمَ»: مفعول به فعل محذوفی است، و یا ظرف فعل (یَخْرُجُونَ) در آیه بعدی است. «یَدْعُو»: فرا میخواند. واو آن در رسمالخط قرآنی، برای تخفیف حذف شده است. «الدَّاعی»: فرا خواننده. مراد اسرافیل است بدانگاه که برای بار دوم در صور میدمد و همگان را به سوی محکمه دادگاه قیامت فرا میخواند. یاء آن در رسمالخط قرآنی، برای تخفیف حذف شده است. «نُکُرٍ»: ناخوشآیند. ناپسند. مراد کار سخت و نامأنوس است که هول و هراس و دهشت و وحشت قیامت است. |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۶
ترجمه
القمر ٥ | آیه ٦ | القمر ٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«تَوَلَّ عَنْهُمْ»: از آنان روی بگردان. بدیشان اعتناء مکن. به ترک ایشان بگوی. «یَوْمَ»: مفعول به فعل محذوفی است، و یا ظرف فعل (یَخْرُجُونَ) در آیه بعدی است. «یَدْعُو»: فرا میخواند. واو آن در رسمالخط قرآنی، برای تخفیف حذف شده است. «الدَّاعی»: فرا خواننده. مراد اسرافیل است بدانگاه که برای بار دوم در صور میدمد و همگان را به سوی محکمه دادگاه قیامت فرا میخواند. یاء آن در رسمالخط قرآنی، برای تخفیف حذف شده است. «نُکُرٍ»: ناخوشآیند. ناپسند. مراد کار سخت و نامأنوس است که هول و هراس و دهشت و وحشت قیامت است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱ - ۸، سوره قمر
- اشاره به مطالب سوره مباركه قمر
- مقصود از انشقاق قمر و وجوه مختلف در اين باره
- معناى جمله ((و يقولوا سحر مستمر)) و ((كل امر مستقر))
- مفاد جمله ((يوم يدع الداع ...)) در آيه : ((فتول عنهم يوم يدع الداع ...))
- تشبيه كردن مردم در بيرون شدن از قبر را به ملخ هاى منتشر
- رواياتى (راجع به معجزه شق القمر در ذيل آيه : ((اقتربت الساعة و انشق القمر))
- سخن كسانى كه با استناد به چند آيه قرآنى به وقوع معجزه شق القمراشكال كرده اند و پاسخ آن
- بيان مقدمه اى براى اثبات اينكه شق القمر معجره اى پيامبر صلى الله عليه و آله و سلمبه دنبال پيشنهاد مشركين بوده است
- بررسى مفاد آيه ۵۹ از سوره اسرى درباره مجزات پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم
- پاسخ استدلال منكرين شق القمر به آيه (قل سبحان ربىهل كنت الا بشرا رسولا)
- جواب به دو شبهه ديگر پيرامون معجزه شق القمر
نکات آیه
۱ - روى گردانى از کافران لجوج و بها ندادن به ایشان، رهنمود الهى به پیامبر(ص) (فتولّ عنهم)
۲ - مسؤولیت پیامبران الهى، تا سر حد اتمام حجت بر حق گریزان است; نه فزون تر از آن. (فما تغن النذر . فتولّ عنهم) تفریع «تولّ عنهم» بر «ما تغن النذر» بیانگر مطلب بالا است.
۳ - یقین به تأثیرناپذیرى منحرفان، مجوز ترک تبلیغ و ارشاد ایشان (فما تغن النذر . فتولّ عنهم)
۴ - قیامت، روز فراخوانى کافران هواپرست به فرجامى بس ناخوشایند براى ایشان (یوم یدع الداع إلى شىء نکر) «نکر» به امر سخت ناخوشایند و مشقت بار گفته مى شود.
۵ - روى گردانان از دعوت به حق پیامبر(ص)، ناگزیر از اجابت دعوت الهى در قیامت براى حسابرسى و مجازات (فما تغن النذر ... یوم یدع الداع إلى شىء نکر)
موضوعات مرتبط
- انبیا: اتمام حجت انبیا ۲; محدوده مسؤولیت انبیا ۲
- تبلیغ: شرایط تبلیغ ۳
- حق: اتمام حجت بر حق ستیزان ۲
- خدا: اجابت دعوت خدا ۵; توصیه هاى خدا ۱
- قیامت: ویژگیهاى قیامت ۴
- کافران: اعراض از کافران ۱; فرجام شوم کافران ۴; کافران در قیامت ۴
- محمد(ص): توصیه به محمد(ص) ۱; حسابرسى اخروى معرضان از محمد(ص) ۵; معرضان از محمد(ص) در قیامت ۵
- منحرفان: هدایت ناپذیرى منحرفان ۳