النمل ٥: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=آنانند که برای ایشان است زشتی عذاب و ایشانند در آخرت زیانمندان‌
|-|معزی=آنانند که برای ایشان است زشتی عذاب و ایشانند در آخرت زیانمندان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره النمل | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = النمل ٤ | بعدی = النمل ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::11|١١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النمل | نزول = [[نازل شده در سال::8|٨ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::5|٥]] | قبلی = النمل ٤ | بعدی = النمل ٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::11|١١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«سُوءُ الْعَذَابِ»: عذاب بد. مراد سرگردانی و پریشانی و یأس و ناامیدی و چه بسا زندانی و گرفتاری این جهان است. اضافه صفت به موصوف است. «الأخْسَرُونَ»: جمع أَخْسَر، کسی که دچار زیان و خسران بیشتری گردد.
«سُوءُ الْعَذَابِ»: عذاب بد. مراد سرگردانی و پریشانی و یأس و ناامیدی و چه بسا زندانی و گرفتاری این جهان است. اضافه صفت به موصوف است. «الأخْسَرُونَ»: جمع أَخْسَر، کسی که دچار زیان و خسران بیشتری گردد.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۰


ترجمه

آنان کسانی هستند که عذاب بد (و دردناک) برای آنهاست؛ و آنها در آخرت، زیانکارترین مردمند!

آنان كسانى‌اند كه عذاب سختى برايشان خواهد بود و در آخرت از همه زيانكارترند
آنان كسانى‌اند كه عذاب سخت براى ايشان خواهد بود، و در آخرت، خود زيانكارترين [مردم‌]اند.
آنها را هم (در دنیا) سخت‌ترین عذاب است و هم در آخرت زیانکارترین خلقند.
اینان کسانی هستند که عذاب سختی برای آنان است و بی تردید آنان در آخرت زیانکارترین [مردم] اند.
ايشان همان كسانند كه عذاب سخت از آن آنهاست و در آخرت زيانكارترند.
اینان کسانی هستند که عذاب سخت را [در پیش‌] دارند و در آخرت زیانکارترین [انسانها] هستند
آنانند كه عذاب بد و سختى دارند و آنها در آن جهان زيانكارترند.
آنان کسانی هستند که عذاب بدی (در دنیا) دارند، و ایشان در آخرت زیانکارترین (مردمان جهان) می‌باشند.
آنان کسانی‌اند که بدی عذاب برایشان است و آنان در آخرت، همانا زیانکارترین (مکلفان)اند.
آنانند که برای ایشان است زشتی عذاب و ایشانند در آخرت زیانمندان‌


النمل ٤ آیه ٥ النمل ٦
سوره : سوره النمل
نزول : ٨ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سُوءُ الْعَذَابِ»: عذاب بد. مراد سرگردانی و پریشانی و یأس و ناامیدی و چه بسا زندانی و گرفتاری این جهان است. اضافه صفت به موصوف است. «الأخْسَرُونَ»: جمع أَخْسَر، کسی که دچار زیان و خسران بیشتری گردد.


تفسیر

نکات آیه

۱ - عذاب سخت و رنج آور، گریبانگیر منکران قیامت (أُولئک الذین لهم سوء العذاب) «أُولئک» اشاره به منکران جهان آخرت دارد. «سوء العذاب» نیز از باب اضافه صفت به موصوف و به معناى «العذاب السوء» مى باشد; یعنى، اینان همان کسانى اند که آن عذاب سخت و جانکاه برایشان مقدر شده است.

۲ - مشرکان صدراسلام، مورد تهدید خداوند به کیفرهاى سخت دنیایى (أُولئک الذین لهم سوء العذاب) قید «فى الأخرة» در ذیل آیه، نشانگر آن است که مراد از «سوء العذاب» عذاب دنیوى و تقدیر آن چنین است: «أُولئک الذین لهم فى الدنیا سوء العذاب».

۳ - سرگردانى و تحیّر در زندگى دنیایى، عذابى جانکاه و رنجى طاقت فرسا براى منکران آخرت (فهم یعمهون . أُولئک الذین لهم سوء العذاب) جمله «أُولئک الذین...» مى تواند تفسیر براى «عَمَه» در «فهم یعمهون» باشد.

۴ - بى اعتقادى به آخرت، مایه از دست رفتن گران بهاترین سرمایه ها و زیان شدید انسان در روز جزا (و هم فى الأخرة هم الأخسرون)

۵ - جهان آخرت، صحنه آشکار شدن سود و زیان انسان ها (و هم فى الأخرة هم الأخسرون)

۶ - تفاوت میزان زیان کارى خطاکاران در قیامت (و هم فى الأخرة هم الأخسرون) تعبیر «الأخسرون» (زیانکارترین ها) مى رساند که گناه کاران به طور یکسان در آخرت زیان نمى بینند.

۷ - مشرکان و منکران قیامت، زیان کارترین مردم در قیامت (و هم فى الأخرة هم الأخسرون)

موضوعات مرتبط

  • آخرت: آثار تکذیب آخرت ۴; تحیر مکذبان آخرت ۳; زندگى دنیوى مکذبان آخرت ۳; زیانکارى اخروى مکذبان آخرت ۷; ظهور حقایق در آخرت ۵; عذاب مکذبان آخرت ۱، ۳; ویژگیهاى آخرت ۵
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۲; مراتب کیفرهاى خدا ۲
  • زیان: عوامل زیان اخروى ۴; مراتب زیان ۶
  • عذاب: مراتب عذاب ۱
  • گناهکاران: زیانکارى اخروى گناهکاران ۶
  • مردم: زیانکارترین مردم در قیامت ۷
  • مشرکان: تهدید مشرکان صدراسلام ۲; زیانکارى اخروى مشرکان ۷; کیفر مشرکان صدراسلام ۲

منابع