المؤمنون ٣٦: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=دور است دور آنچه وعده داده می‌شوید
|-|معزی=دور است دور آنچه وعده داده می‌شوید
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره المؤمنون | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::36|٣٦]] | قبلی = المؤمنون ٣٥ | بعدی = المؤمنون ٣٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره المؤمنون | نزول = [[نازل شده در سال::5|٥ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::36|٣٦]] | قبلی = المؤمنون ٣٥ | بعدی = المؤمنون ٣٧  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«هَیْهَاتَ»: دور است! در اینجا به معنی محال و ناشدنی است و تکرار آن برای تأکید است. «لِمَا»: حرف لام زائده بوده و واژه (ما) فاعل اسم الفعل (هَیْهَاتَ) است.
«هَیْهَاتَ»: دور است! در اینجا به معنی محال و ناشدنی است و تکرار آن برای تأکید است. «لِمَا»: حرف لام زائده بوده و واژه (ما) فاعل اسم الفعل (هَیْهَاتَ) است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۷


ترجمه

هیهات، هیهات از این وعده‌هایی که به شما داده می‌شود!

|دور است، دور، آنچه وعده داده مى‌شويد
وه، چه دور است آنچه كه وعده داده مى‌شويد.
هیهات، هیهات که این وعده‌ها که به شما می‌دهند راست باشد!
[از عقل ما] دور است و بسیار دور است آنچه به شما وعده می دهند،
اين وعده‌اى كه به شما داده شده بعيد است، بعيد.
بعید اندر بعید است آنچه به شما وعده داده‌اند
چه دور است، دور، آنچه وعده داده مى‌شويد!
آنچه به شما وعده داده می‌شود (که زندگی دوباره و برپا شدن رستاخیز نام دارد، محال و ناممکن است، و از عقل) دورِ دور است (و هرگز نمی‌شود).
«وه! وه! چه دور است آنچه وعده می‌شوید.»
دور است دور آنچه وعده داده می‌شوید


المؤمنون ٣٥ آیه ٣٦ المؤمنون ٣٧
سوره : سوره المؤمنون
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«هَیْهَاتَ»: دور است! در اینجا به معنی محال و ناشدنی است و تکرار آن برای تأکید است. «لِمَا»: حرف لام زائده بوده و واژه (ما) فاعل اسم الفعل (هَیْهَاتَ) است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - تبلیغ شدید اشراف جامعه پس از نوح، علیه وعده رستاخیز (هیهات هیهات لما توعدون) «هیهات» اسم فعل است به معناى «بُعد» (دور است) و براى استبعاد به کار مى رود. تکرار «هیهات» براى مبالغه در استبعاد است.

۲ - انذار پیوسته مردم به معاد، از سوى پیامبر جامعه پس از نوح (هیهات هیهات لما توعدون) به کارگیرى فعل مضارع، بیانگر این نکته است که پیامبران جامعه پس از نوح، مردم را مستمراً نسبت به مسأله قیامت و معاد، بیم مى دادند.

۳ - تلاش اشراف براى سوق دادن افکار عمومى، در جهت منافع و باورهاى خویش (هیهات هیهات لما توعدون)

۴ - اشراف جامعه پس از نوح، نگران گرایش توده مردم به پیامبرشان (هیهات هیهات لما توعدون) تأکیدهاى مکرر اشراف و اصرار شدید آنان بر دروغ بودن ادعاهاى پیامبر جامعه پس از نوح، حکایت از آن دارد که وحشت آنان از این بود که مبادا توده هاى مردم، تحت تأثیر سخنان آن پیامبر قرار گرفته و به او گرایش پیدا کنند.

موضوعات مرتبط

  • اشراف: تلاشهاى اشراف ۳; منفعت طلبى اشراف ۳
  • امتها: تاریخ امتها ۱
  • انبیا: انبیاى پس از نوح(ع) ۲
  • انذار: انذار از معاد ۲
  • ایمان: ایمان به صالح(ع) ۴; ایمان به هود(ع) ۴
  • صالح(ع): انذارهاى صالح(ع) ۲
  • قوم ثمود: انذار قوم ثمود ۲; تبلیغ اشراف قوم ثمود ۱; نگرانى اشراف قوم ثمود ۴
  • قوم عاد: انذار قوم عاد ۲; تبلیغ اشراف قوم عاد ۱; نگرانى اشراف قوم عاد ۴
  • معاد: مکذبان معاد ۱
  • هود(ع): انذارهاى هود(ع) ۲

منابع