الكهف ٥٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و اینک شهرها نابود کردیم آنها را گاهی که ستم کردند و نهادیم برای نابودیشان وعده‌گاهی را
|-|معزی=و اینک شهرها نابود کردیم آنها را گاهی که ستم کردند و نهادیم برای نابودیشان وعده‌گاهی را
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الكهف | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::59|٥٩]] | قبلی = الكهف ٥٨ | بعدی = الكهف ٦٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::10|١٠]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الكهف | نزول = [[نازل شده در سال::7|٧ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::59|٥٩]] | قبلی = الكهف ٥٨ | بعدی = الكهف ٦٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::10|١٠]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«الْقُرَی»: شهرها و آبادیها. مجازاً مراد مردمان آنجاها است. «مَهْلِک»: هلاک و نابودی. مصدر میمی است.
«الْقُرَی»: شهرها و آبادیها. مجازاً مراد مردمان آنجاها است. «مَهْلِک»: هلاک و نابودی. مصدر میمی است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۱


ترجمه

این شهرها و آبادیهایی است که ما آنها را هنگامی که ستم کردند هلاک نمودیم؛ و برای هلاکتشان موعدی قرار دادیم! (آنها ویرانه‌هایش را با چشم می‌بینند، و عبرت نمی‌گیرند!)

|و مردم آن شهرها را چون بيدادگرى كردند هلاك كرديم و براى هلاكتشان موعدى نهاديم
و [مردم‌] آن شهرها چون بيدادگرى كردند، هلاكشان كرديم، و براى هلاكتشان موعدى مقرر داشتيم.
و این است شهر و دیارهایی که اهل آن را چون ظلم و ستم کردند هلاک ساختیم و بر وقت هلاکشان موعدی معلوم مقرر گردانیدیم.
و آن شهرها [یی که داستانشان را بر تو خواندیم] هنگامی که اهل آنها [با کفر و تکذیب آیات خدا] به خود ستم ورزیدند، هلاکشان کردیم، و برای هلاکتشان وقتی معلوم مقرّر نمودیم.
و آن قريه‌ها را چون كافر شدند به هلاكت رسانيديم و براى هلاكتشان وعده‌اى نهاديم.
و این شهرهایی است که چون [اهلش‌] ستم ورزیدند، نابودشان کردیم، و برای نابودیشان میعادی مقرر داشتیم‌
و [مردم‌] آن آباديها و شهرها را چون ستم كردند هلاك كرديم و براى هلاكتشان وعده‌گاهى نهاديم.
و اینها شهرها و آبادیهائی است (از عاد و ثمود و قوم لوط و امثال ایشان) که ما (در رساندن عذابشان شتاب ننموده‌ایم و بلکه) موعدی برای هلاکشان تعیین کرده‌ایم و زمانی آنها را نابود ساخته‌ایم که ایشان ظلم و ستم پیشه کرده‌اند.
و چون آن گروه‌ها بیدادگری کردند، هلاکشان کردیم، و برای هلاکتشان موعدی مقرر داشتیم.
و اینک شهرها نابود کردیم آنها را گاهی که ستم کردند و نهادیم برای نابودیشان وعده‌گاهی را


الكهف ٥٨ آیه ٥٩ الكهف ٦٠
سوره : سوره الكهف
نزول : ٧ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْقُرَی»: شهرها و آبادیها. مجازاً مراد مردمان آنجاها است. «مَهْلِک»: هلاک و نابودی. مصدر میمی است.


تفسیر

نکات آیه

۱- خداوند، آبادى هاى فراوانى را از امت هاى پیشین، ویران ساخت و مردم آن ها را هلاک کرد. (و تلک القرى أهلکنهم)

۲- ستم گرى و کفر برخى از جوامع پیشین، مایه هلاکت آنان با عذاب ویران کننده الهى است. (أهلکنهم لمّا ظلموا) مراد از ظلم در «ظلموا» - به قرینه آیات قبل - اِعراض از آیات خدا است.

۳- کفر و ستم، باعث سقوط و هلاک ملتّ ها است. (و تلک القرى أهلکنهم لمّا ظلموا)

۴- نابود ساختن جوامع، در نتیجه گناه و ستم شان، سنّت دیرینه الهى در کیفر ظالمان است. (و تلک القرى أهلکنهم لمّا ظلموا)

۵- اِعراض از آیات الهى و نشنیده انگاشتن آن و غفلت از گناهان گذشته خویش، ستم، و موجب سقوط و نابودى امّت ها است. (و من أظلم ... و تلک القرى أهلکنهم لمّا ظلموا) مراد از ظلم در «لم ا ظلموا» - به دلیل ارتباط این آیه با آیات قبل - همان امورى است که در آیه پنجاه و هفت بیان شد.

۶- گرفتارى به عذاب هلاکت بار، هشدار خداوند به گنه کاران و کافران و ستم پیشگان عصر بعثت بود. (و تلک القرى أهلکنهم لمّا ظلموا و جعلنا لمهلکهم موعدًا)

۷- خرابه ها و آثار برخى جوامع هلاک شده، براى مردم عصر بعثت، قابل دسترسى و مشاهده بوده است. (و تلک القرى أهلکنهم) واژه «تلک» براى اشاره است و نشان مى دهد که مخاطب، مشارٌإلیه را مى شناسد و یا براى او، قابل شناخت و دستیابى است.

۸- نظام کیفرى خدا براى مجازات دنیوى امّت هاى ستم پیشه، نظامى زمان بندى شده و داراى موعدى تخلّف ناپذیر است. (و جعلنا لمهلکهم موعدًا) «مهلک» مصدر میمى و «موعد» اسم زمان است; یعنى، براى هلاکت ظالمان، زمانى معیَّن در نظر گرفته شده بود.

۹- هلاکت جوامع، نتیجه تداوم یافتن ستم پیشگى آنان و سود نبردن از مُهلت ها است. (تلک القرى أهلکنهم لمّا ظلموا و جعلنا لمهلکهم موعدًا)

۱۰- تاریخ و سرنوشت هلاکت بار جوامع ظالم، درس و عبرت براى آیندگان است. (و تلک القرى أهلکنهم لمّا ظلموا و جعلنا لمهلکهم موعدًا)

۱۱- تحوّلات تاریخ و زوال تمدّن ها و جوامع، مقهور اراده الهى است. (القرى أهلکنهم ... و جعلنا لمهلکهم)

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: آثار اعراض از آیات خدا ۵
  • امتها: آثار امتهاى هلاک شده ۷; آثار ظلم امتها ۹; تاریخ امتها ۱; عبرت از امتهاى هلاک شده ۱۰; عوامل انحطاط امتها ۵; عوامل هلاکت امتها ۳، ۵، ۹; هلاکت امتها ۴
  • امتهاى پیشین: آثار ظلم امتهاى پیشین ۲; آثار کفر امتهاى پیشین ۲; آثار باستانى امتهاى پیشین در صدراسلام ۷; عوامل هلاکت امتهاى پیشین ۲; ویرانى شهرهاى امتهاى پیشین ۱، ۲; هلاکت امتهاى پیشین ۱
  • انذار: انذار از عذاب ۶
  • تاریخ: عبرت از تاریخ ۱۰; منشأ تحولات تاریخ ۱۱
  • تمدنها: منشأ انقراض تمدنها ۱۱
  • جامعه: آسیب شناسى اجتماعى ۵
  • خدا: انذارهاى خدا ۶; حاکمیت اراده خدا ۱۱; سنتهاى خدا ۴; عذابهاى خدا ۱; قانونمندى کیفرهاى خدا ۸
  • سنتهاى خدا: سنت عذاب ۴
  • ظالمان: انذار ظالمان صدراسلام ۶; بى تأثیرى مهلت به ظالمان ۹; حتمیت کیفر ظالمان ۸
  • ظلم: آثار تدوام ظلم ۹; آثار ظلم ۲، ۳، ۴; موارد ظلم ۵
  • عبرت: عوامل عبرت ۱۰
  • عذاب: موجبات عذاب هاى دنیوى ۲، ۳، ۴
  • غفلت: آثار غفلت از گناهان گذشته ۵
  • کافران: انذار کافران صدراسلام ۶
  • کفر: آثار کفر ۲، ۳
  • گناه: آثار گناه ۴
  • گناهکاران: انذار گناهکاران صدراسلام ۶

منابع