التوبة ٢٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=بگو اگر هستند پدران شما و فرزندان شما و برادران شما و همسران شما و بستگان شما و مالهائی که اندوخته‌اید و سوداگریی که از کسادش ترسید و خانه‌هائی که خوش دارید دوست‌تر بسوی شما از خدا و پیمبرش و جهادی در راهش پس منتظر باشید تا بیارد خدا امر خویش را و هدایت نکند خدا قوم نافرمانان را
|-|معزی=بگو اگر هستند پدران شما و فرزندان شما و برادران شما و همسران شما و بستگان شما و مالهائی که اندوخته‌اید و سوداگریی که از کسادش ترسید و خانه‌هائی که خوش دارید دوست‌تر بسوی شما از خدا و پیمبرش و جهادی در راهش پس منتظر باشید تا بیارد خدا امر خویش را و هدایت نکند خدا قوم نافرمانان را
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره التوبة | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::24|٢٤]] | قبلی = التوبة ٢٣ | بعدی = التوبة ٢٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::43|٤٣]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره التوبة | نزول = [[نازل شده در سال::20|٨ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::24|٢٤]] | قبلی = التوبة ٢٣ | بعدی = التوبة ٢٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::43|٤٣]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«إِقْتَرَفْتُمُوهَا»: آن را کسب کرده‌اید و فراچنگ آورده‌اید. «تَرَبَّصُوا»: انتظار بکشید. چشم به راه باشید. «أَمْر»: کار. یعنی اگر چنین کردید، خدا هم کار خود را می‌کند و عذاب عاجل یا عقاب آجل را نازل می‌نماید که مراد تهدید و تخویف است.
«إِقْتَرَفْتُمُوهَا»: آن را کسب کرده‌اید و فراچنگ آورده‌اید. «تَرَبَّصُوا»: انتظار بکشید. چشم به راه باشید. «أَمْر»: کار. یعنی اگر چنین کردید، خدا هم کار خود را می‌کند و عذاب عاجل یا عقاب آجل را نازل می‌نماید که مراد تهدید و تخویف است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۴۹


ترجمه

بگو: «اگر پدران و فرزندان و برادران و همسران و طایفه شما، و اموالی که به دست آورده‌اید، و تجارتی که از کساد شدنش می‌ترسید، و خانه هائی که به آن علاقه دارید، در نظرتان از خداوند و پیامبرش و جهاد در راهش محبوبتر است، در انتظار باشید که خداوند عذابش را بر شما نازل کند؛ و خداوند جمعیّت نافرمانبردار را هدایت نمی‌کند!

بگو: اگر پدران و پسران و برادران و زنان و خويشان شما و اموالى كه به دست آورده‌ايد و تجارتى كه از كسادش بيم داريد و سراهايى كه به آن دلخوشيد، نزد شما از خدا و پيامبرش و جهاد در راه او محبوب‌تر است پس منتظر باشيد تا خدا حكم خويش را صادر كند، و خداوند ق
بگو: «اگر پدران و پسران و برادران و زنان و خاندان شما و اموالى كه گرد آورده‌ايد و تجارتى كه از كسادش بيمناكيد و سراهايى را كه خوش مى‌داريد، نزد شما از خدا و پيامبرش و جهاد در راه وى دوست‌داشتنى‌تر است، پس منتظر باشيد تا خدا فرمانش را [به اجرا در]آورد.» و خداوند گروه فاسقان را راهنمايى نمى‌كند.
(ای رسول ما امت را) بگو که اگر شما پدران و پسران و برادران و زنان و خویشاوندان خود و اموالی که جمع آورده‌اید و مال‌التجاره‌ای که از کسادی آن بیمناکید و منازلی را که به آن دل خوش داشته‌اید بیش از خدا و رسول و جهاد در راه او دوست می‌دارید منتظر باشید تا خدا امر خود را جاری سازد (و اسلام را بر کفر غالب و فاتح گرداند و شما دنیاطلبان بدکار از فعل خود پشیمان و زیانکار شوید) و خدا فسّاق و بدکاران را هدایت نخواهد کرد.
بگو: اگر پدرانتان و فرزندانتان و برادرانتان و همسرانتان و خویشانتان و اموالی که فراهم آورده اید و تجارتی که از بی رونقی و کسادی اش می ترسید و خانه هایی که به آنها دل خوش کرده اید، نزد شما از خدا و پیامبرش و جهاد در راهش محبوب ترند، پس منتظر بمانید تا خدا فرمان عذابش را بیاورد؛ و خدا گروه فاسقان را هدایت نمی کند.
بگو: اگر پدرانتان و فرزندانتان و برادرانتان و زنانتان و خويشاوندانتان و اموالى كه اندوخته‌ايد و تجارتى كه از كساد آن بيم داريد، و خانه‌هايى كه بدان دلخوش هستيد براى شما از خدا و پيامبرش و جهادكردن در راه او دوست داشتنى‌تر است، منتظر باشيد تا خدا فرمان خويش بياورد. و خدا نافرمانان را هدايت نخواهد كرد.
بگو اگر پدرانتان و پسرانتان و برادرانتان و همسرانتان و خاندانتان و اموالی که به دست آورده‌اید و تجارتی که از کسادش می‌ترسید، و خانه‌هایی که خوش دارید، در نزد شما از خداوند و پیامبرش و جهاد در راهش عزیزتر است، منتظر باشید تا خداوند فرمانش را به میان آورد، و خداوند نافرمانان را هدایت نمی‌کند
بگو: اگر پدرانتان و فرزندانتان و برادرانتان و همسرانتان و خويشاوندانتان و مالهايى كه به دست آورده‌ايد و بازرگانيى كه از ناروايى و بى‌رونقى آن مى‌ترسيد و خانه‌هايى كه به آنها دلخوشيد، به نزد شما از خدا و پيامبر او و جهاد در راه او دوست‌داشتنى‌ترند، پس منتظر باشيد تا خدا فرمان خويش- عذاب يا نصرت دين خود- بيارد و خدا مردم نافرمان را راه ننمايد.
بگو: اگر پدران و فرزندان و برادران و همسران و قوم و قبیله‌ی شما، و اموالی که فراچنگش آورده‌اید، و بازرگانی و تجارتی که از بی‌بازاری و بی‌رونقی آن می‌ترسید، و منازلی که مورد علاقه‌ی شما است، اینها در نظرتان از خدا و پیغمبرش و جهاد در راه او محبوبتر باشد، در انتظار باشید که خداوند کار خود را می‌کند (و عذاب خویش را فرو می‌فرستد). خداوند کسان نافرمانبردار را (به راه سعادت) هدایت نمی‌نماید.
بگو: «اگر پدران و برادران و زنان و خاندان شما و اموالی که گرد آوردید و تجارتی را که از کسادش بیمناکید و جایگاه‌هایی را که (آنها را) خوش می‌دارید، نزد شما از خدا و پیامبرش و جهاد در راهش محبوب‌ترند، پس منتظر باشید تا خدا فرمانش را فرود آورد.» و خدا گروه فاسقان را راهنمایی نمی‌کند.
بگو اگر هستند پدران شما و فرزندان شما و برادران شما و همسران شما و بستگان شما و مالهائی که اندوخته‌اید و سوداگریی که از کسادش ترسید و خانه‌هائی که خوش دارید دوست‌تر بسوی شما از خدا و پیمبرش و جهادی در راهش پس منتظر باشید تا بیارد خدا امر خویش را و هدایت نکند خدا قوم نافرمانان را


التوبة ٢٣ آیه ٢٤ التوبة ٢٥
سوره : سوره التوبة
نزول : ٨ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِقْتَرَفْتُمُوهَا»: آن را کسب کرده‌اید و فراچنگ آورده‌اید. «تَرَبَّصُوا»: انتظار بکشید. چشم به راه باشید. «أَمْر»: کار. یعنی اگر چنین کردید، خدا هم کار خود را می‌کند و عذاب عاجل یا عقاب آجل را نازل می‌نماید که مراد تهدید و تخویف است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - عواطف خویشاوندى (علاقه به پدر، فرزند، برادر، همسر و خویشاوندان) و امکانات مادى (مال، شغل و مسکن) زمینه هاى انحراف انسان و روى گردانى وى از فرمان خدا و رسول و رها کردن جهاد (قل إن کان ءاباؤکم ... و أموال اقترفتموها ... أحب إلیکم من اللّه و رسوله و جهاد فى سبیله)

۲ - محبّت پدر، فرزند، برادر، همسر و خویشاوندان نباید محبّت خدا و رسول و جهاد در راه خدا را تحت الشعاع قرار دهد. (قل إن کان ءاباؤکم و أبناؤکم ... أحب إلیکم من اللّه و رسوله و جهاد فى سبیله)

۳ - مذمت خدا از دلبستگى به خویشاوندان و به مال و منال و دلواپسى براى تجارت و مسکن در صورتى که مایه غفلت از خدا و رسول و جهاد در راه خدا شود. (قل إن کان ءاباؤکم ... و أموال اقترفتموها و تجرة تخشون کسادها و مسکن ... أحب إلیکم من اللّه و رسوله و جهاد فى سبیله)

۴ - روى گردانان از جهاد، به خاطر علقه هاى عاطفى (محبّت پدر، فرزند، برادر، همسر و خویشاوندان) و دلبستگى مادى (مال، شغل و مسکن) مورد تهدید خداوند (قل إن کان ءاباؤکم ... و أمول اقترفتموها و ... أحب إلیکم ... و جهاد فى سبیله فتربصوا حتى یأتى اللّه بأمره)

۵ - ترجیح محبّت خویشاوندان و امکانات مادى بر محبّت خدا و پیامبر(ص) و جهاد، فسق و انحراف است. (قل إن کان ءاباؤکم ... أحب إلیکم ... و اللّه لایهدى القوم الفسقین)

۶ - محبّت عمیق به خدا و رسول، برانگیزنده انسان به اطاعت از آنان (قل إن کان ءاباؤکم ... أحب إلیکم من اللّه و رسوله)

۷ - نگرانى برخى از مسلمانان صدر اسلام، از قطع روابط خویشاوندى، کسادى تجارت و از دست دادن خانه هاى دلپسندشان بر اثر ممنوع شدن از برقرارى روابط با کافران (یأیها الذین ءامنوا لا تتخذوا ... قل إن کان ءاباؤکم و أبناؤکم)

۸ - ترجیح محبّت خدا و رسول و جهاد بر علایق خویشاوندى و تعلقات مادى، نشانه مؤمنان راستین (یأیها الذین ءامنوا ... قل إن کان ءاباؤکم ... و جهاد فى سبیله)

۹ - ارزش جهاد منوط به این است که در راه خدا باشد. (و جهاد فى سبیله)

۱۰ - فسق، مایه محروم شدن انسان از هدایت الهى (و اللّه لایهدى القوم الفسقین)

موضوعات مرتبط

  • ارزشها: ملاک ارزشها ۹
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۷
  • اطاعت: عوامل اطاعت از خدا ۶ ; عوامل اطاعت از محمّد (ص) ۶
  • امکانات مادى: نقش امکانات مادى ۱
  • انحراف: زمینه انحراف ۱ ; موارد انحراف ۵
  • انگیزش: عوامل انگیزش ۶
  • جهاد: ارزش جهاد ۹ ; اهمیّت جهاد ۲، ۵، ۸ ; تهدید متخلفان از جهاد ۴ ; زمینه تخلف از جهاد ۱ ; سرزنش ترک جهاد ۳
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۴ ; سرزنشهاى خدا ۳ ; هدایتهاى خدا ۱۰
  • خویشاوندان: رابطه با خویشاوندان کافر ۷
  • دنیاطلبان: تهدید دنیاطلبان ۴
  • دنیاطلبى: آثار دنیاطلبى ۴، ۵ ; سرزنش دنیاطلبى ۳ ; فسق دنیاطلبى ۵
  • رفتار: پایه هاى رفتار ۶
  • سبیل اللّه: ارزش سبیل اللّه ۹
  • عصیان: زمینه عصیان از خدا ۱ ; زمینه عصیان از محمّد (ص) ۱
  • علایق: آثار علاقه به برادر ۱ ; آثار علاقه به پدر ۱ ; آثار علاقه به خدا ۶ ; آثار علاقه به شغل ۱ ; آثار علاقه به فرزند ۱ ; آثار علاقه به محمّد (ص) ۶ ; آثار علاقه به مسکن ۱ ; اهمیّت علاقه به خدا ۲، ۵، ۸ ; اهمیّت علاقه به محمّد (ص) ۲، ۵، ۸ ; سرزنش علاقه به تجارت ۳ ; سرزنش علاقه به مسکن ۳ ; علاقه به برادر ۴ ; علاقه به پدر ۲، ۴ ; علاقه به خویشاوندان ۲، ۳، ۴ ; علاقه به شغل ۴ ; علاقه به فرزند ۲، ۴ ; علاقه به مسکن ۴ ; علاقه به همسر ۲، ۴ ; علایق خویشاوندى ۵، ۸
  • عواطف: آثار عواطف خویشاوندى ۱، ۴ ; عواطف خویشاوندى ۲
  • غفلت: سرزنش غفلت از خدا ۳ ; سرزنش غفلت از محمّد (ص) ۳
  • فسق: آثار فسق ۱۰ ; موارد فسق ۵
  • کافران: قطع رابطه با کافران ۷
  • مال دوستى: آثار مال دوستى ۱، ۴ ; سرزنش مال دوستى ۳
  • مؤمنان: نشانه هاى مؤمنان ۸
  • مسلمانان: نگرانى مسلمانان صدر اسلام ۷
  • هدایت: عوامل محرومیت از هدایت ۱۰

منابع