الأعراف ١٩٤: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=همانا آنان را که جز خدا میخوانید بندگانیند مانند شما پس بخوانیدشان تا اجابت کنند شما را اگر هستید راستگویان | |-|معزی=همانا آنان را که جز خدا میخوانید بندگانیند مانند شما پس بخوانیدشان تا اجابت کنند شما را اگر هستید راستگویان | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = [[نازل شده در سال::10|١٠ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::194|١٩٤]] | قبلی = الأعراف ١٩٣ | بعدی = الأعراف ١٩٥ | کلمه = [[تعداد کلمات::14|١٤]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«إِنَّ الّذِینَ تَدْعُونَ»: کسانی را که به کمک میطلبید و به فریاد میخوانید. بتهائی را که فریاد میدارید و میپرستید. «تَدْعُونَ»: صدا میزنید و به فریاد میخوانید. میپرستید. «عِبَادٌ»: مراد کسانی است که ندا میگردند و به کمک خوانده میشوند. یا مراد اصنام جمادی است که بنا به عقیده بتپرستان واژههای خاصّ ذویالعقول، یعنی (الَّذِینَ) و (عِبَادٌ) برای آنها به کار رفته است، و به حکم تکوین فرمانبردار خدایند. | «إِنَّ الّذِینَ تَدْعُونَ»: کسانی را که به کمک میطلبید و به فریاد میخوانید. بتهائی را که فریاد میدارید و میپرستید. «تَدْعُونَ»: صدا میزنید و به فریاد میخوانید. میپرستید. «عِبَادٌ»: مراد کسانی است که ندا میگردند و به کمک خوانده میشوند. یا مراد اصنام جمادی است که بنا به عقیده بتپرستان واژههای خاصّ ذویالعقول، یعنی (الَّذِینَ) و (عِبَادٌ) برای آنها به کار رفته است، و به حکم تکوین فرمانبردار خدایند. |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۴۸
ترجمه
الأعراف ١٩٣ | آیه ١٩٤ | الأعراف ١٩٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِنَّ الّذِینَ تَدْعُونَ»: کسانی را که به کمک میطلبید و به فریاد میخوانید. بتهائی را که فریاد میدارید و میپرستید. «تَدْعُونَ»: صدا میزنید و به فریاد میخوانید. میپرستید. «عِبَادٌ»: مراد کسانی است که ندا میگردند و به کمک خوانده میشوند. یا مراد اصنام جمادی است که بنا به عقیده بتپرستان واژههای خاصّ ذویالعقول، یعنی (الَّذِینَ) و (عِبَادٌ) برای آنها به کار رفته است، و به حکم تکوین فرمانبردار خدایند.
تفسیر
نکات آیه
۱- معبودان دروغین، موجوداتى همسان با نیایشگران آن معبودها (إن الذین تدعون من دون اللّه عباد أمثالکم)
۲- مشرکان، معبودان خویش را تواناتر از خود و مؤثر در امور خویش مى پنداشتند. (إن الذین تدعون من دون اللّه عباد أمثالکم)
۳- همگان، چه معبودان و چه پرستش کنندگان، بنده خدا و مملوک او هستند. (إن الذین تدعون من دون اللّه عباد أمثالکم) «عباد»، جمع «عبد»، و به معناى بندگان و مملوکان است.
۴- همگان در برابر خدا، ناتوان و نیازمند و ناچیزند. (إن الذین تدعون من دون اللّه عباد أمثالکم) «مثل»، جمع أمثال، به معناى همانند و همسان است. کلمه «عباد»، که حاکى از ناتوانى و نیازمندى است ; وجه شبه بین معبودان و عبادت کنندگان ایشان است. یعنى معبودان شما نیز همانند خود شما نیازمند و ناتوان هستند.
۵- توجه دادن اهل شرک به همسانى آنان با معبودانشان در ناتوانى و نیازمندى، زمینه ساز باور آنان به بطلان شرک و شایسته نبودن معبودان براى پرستش (إن الذین تدعون من دون اللّه عباد أمثالکم)
۶- خداوند از مشرکان خواست تا براى آزمون توانایى معبودانشان، نیازهاى خود را از آنان درخواست کنند. (فادعوهم فلیستجیبوا لکم)
۷- اجابت درخواست بندگان، از نشانه هاى معبود راستین (فادعوهم فلیستجیبوا لکم إن کنتم صدقین)
۸- ناتوانى معبودان از اجابت خواسته هاى پرستشگران خویش، افشاگر پندار باطل و دروغین مشرکان (پندار شریک براى خداوند) (فادعوهم فلیستجیبوا لکم إن کنتم صدقین)
موضوعات مرتبط
- انسان: ضعف انسان ۴ ; نیازمندى انسان ۴
- خدا: اوامر خدا ۶ ; مالکیت خدا ۳
- شرک: بطلان شرک ۵، ۸
- مشرکان: خواسته هاى مشرکان ۸ ; عقیده مشرکان ۲ ; معبودان مشرکان ۲، ۶، ۸
- معبود: قدرت در معبود راستین ۷ ; نشانه هاى معبود راستین ۷
- معبودان باطل: امتحان معبودان باطل ۶ ; حقیقت معبودان باطل ۱، ۳، ۵ ; عجز معبودان باطل ۵، ۶، ۸ ; مملوکیت معبودان باطل ۳
- موجودات: مملوکیت موجودات ۳
- هدایت: روش هدایت ۵ ; زمینه هدایت ۵