المائدة ١٠٤: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=و اگر گفته شود بدیشان بیائید بسوی آنچه خدا فرستاده است و بسوی پیمبر گویند بس است ما را آنچه یافتیم بر آن پدران خویش را اگرچه پدران ایشان ندانند چیزی را و نه راه برند | |-|معزی=و اگر گفته شود بدیشان بیائید بسوی آنچه خدا فرستاده است و بسوی پیمبر گویند بس است ما را آنچه یافتیم بر آن پدران خویش را اگرچه پدران ایشان ندانند چیزی را و نه راه برند | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره المائدة | نزول = | {{آيه | سوره = سوره المائدة | نزول = [[نازل شده در سال::21|٩ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::104|١٠٤]] | قبلی = المائدة ١٠٣ | بعدی = المائدة ١٠٥ | کلمه = [[تعداد کلمات::29|٢٩]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«أَوَ لَوْ کَانَ»: آیا اگر پدران و نیاکان آنان کافر و گمراه بوده باشند، باید فرزندان ایشان هم کورکورانه کافر و گمراه شوند و به دنبال خرافات روان گردند و گذشتگان خود را الگوی خوبی و نیکی بدانند؟! | «أَوَ لَوْ کَانَ»: آیا اگر پدران و نیاکان آنان کافر و گمراه بوده باشند، باید فرزندان ایشان هم کورکورانه کافر و گمراه شوند و به دنبال خرافات روان گردند و گذشتگان خود را الگوی خوبی و نیکی بدانند؟! |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۴۲
ترجمه
المائدة ١٠٣ | آیه ١٠٤ | المائدة ١٠٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«أَوَ لَوْ کَانَ»: آیا اگر پدران و نیاکان آنان کافر و گمراه بوده باشند، باید فرزندان ایشان هم کورکورانه کافر و گمراه شوند و به دنبال خرافات روان گردند و گذشتگان خود را الگوی خوبی و نیکی بدانند؟!
تفسیر
- آيات ۱۰۴ - ۱۰۳ ، سوره مائده
- معناى ((بحيره ))، ((سائبه ))، ((وصيله )) و ((حامى )) چهار قسم حيواناتى كه درجاهليت احكام خاصى داشتند
- خداى تعالى منزه است از تشريع احكامى خرافى كه مردم خرافى براى بعضى حيواناتجعل كرده اند
- تقليد، به معناى رجوع جاهل به عالم ، صحيح و عقلائى است ولى تقليدجاهل از جاهلى ديگر غلط است
- (رواياتى درباره چهار صنف حيواناتى كه در جاهليت احكام خاصى داشتند و اينكه واضعآن احكام كيست ؟)
نکات آیه
۱- فراخوانى خداوند کفرپیشگان را به پیروى از قرآن و رسول خدا (ص) (و إذا قیل لهم تعالوا إلى ما أنزل اللّه و إلى الرسول)
۲- ارزش و تعالى انسان در سایه پیروى از قرآن و رسول خدا (ص) است. (و إذا قیل لهم تعالوا) به کارگیرى کلمه «تعالوا» که از ریشه «علو» به معناى بالا است مى تواند اشاره به این باشد که تعالى واقعى انسان با گرایش به دستورات خدا و رسول او امکان پذیر است.
۳- هدایت انسانها، در گرو حضور قرآن با سنت پیامبر (ص) در میان آنها (تعالوا إلى ما أنزل اللّه و إلى الرسول) چنانچه مراد از «تعالوا ... الى الرسول» پذیرش معارفى باشد که به آن حضرت وحى مى شد ضمیمه ساختن «الى الرسول» لزومى نداشت بنابراین آیه اشاره به این دارد که رسول خدا (ص) علاوه بر مسائل وحى شده به وى، داراى دستورات و معارفى است که از آنها به سنت پیامبر (ص) تعبیر مى شود.
۴- پیروى از قرآن و رسول خدا عامل رهایى از افکار و اندیشه هاى خرافى (ما جعل اللّه من بحیرة ... تعالوا إلى ما أنزل اللّه و إلى الرسول)
۵- کفرپیشگان بدعت گذار، گرفتار تقلیدهاى کورکورانه از سنتهاى جاهلى نیاکان خویش اند (قالوا حسبنا ما وجدناعلیه ءاباءنا)
۶- پایبندى کفرپیشگان به افکار و آراء گذشتگان خویش مانع پذیرش تعالیم قرآن و رسول خدا (ص) (و إذا قیل لهم تعالوا ... قالوا حسبنا ما وجدناعلیه ءاباءنا)
۷- تصور رشد رسانى و بهروزى در پیروى از سنت اجدادى عامل رویگردانى از احکام قرآن و تعالیم پیامبر (ص) (إذا قیل لهم تعالوا ... قالوا حسبنا ما وجدناعلیه ءاباءنا)
۸- نتیجه ترک اندیشه و تعقل، تعصب و تقلید کورکورانه است. (و اکثرهم لایعقلون ... قالوا حسبنا ما وجدناعلیه ءاباءنا)
۹- تعصب زمینه اى براى تقلیدها و پیرویهاى کورکورانه (حسبنا ما وجدنا علیه ءاباءنا) جمله «حسبنا ...» مى رساند که دلیل پیروى کفرپیشگان از سنتهاى رایج این است که پدرانشان به آنها پایبند بوده اند که از این معنا تعبیر به تعصب مى شود.
۱۰- احترام و اهمیت دادن به سنتهاى پیشینیان از عوامل گرایش جوامع به خرافات (ما جعل اللّه من بحیرة ... قالوا حسبنا ما وجدنا علیه ءاباءنا)
۱۱- وفادارى جوامع به آراء و اندیشه هاى باطل پیشینیان، جلوگیر بروز اندیشه هاى نو و بر حق در میان آنان (و إذا قیل لهم تعالوا ... قالوا حسبنا ما وجدنا علیه ءاباءنا)
۱۲- انسانهاى واپسگرا و مرتجع، گریزان از علم و هدایت (تعالوا إلى ما أنزل اللّه ... قالوا حسبنا ما وجدناعلیه ءاباءنا اولو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون)
۱۳- احکام ویژه بحیره، سائبه، وصیله و حامى بدعتهایى دیرینه و میراثى به جا مانده از مردمانى نادان و گمراه. (ما جعل اللّه من بحیرة ... قالوا حسبنا ما وجدناعلیه ءاباءنا)
۱۴- تقلید از جاهلان گمراه کارى ناپسند و باطل (او لو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون) لحن مذمت بار آیه دلالت بر بطلان و زشتى تقلید از جاهلان دارد.
۱۵- جاهلان و گمراهان هرگز شایسته پیروى نمى باشند. (او لو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون)
۱۶- تنها عالمان و هدایت یافتگان، سزاوار پیروى و اطاعت اند (او لو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون)
۱۷- دانش و هدایت ملاک لیاقت رهبران براى رهبرى (او لو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون)
۱۸- ناپسندى تقلید و پیروى از جاهلان و گمراهان امرى وجدانى و روشن (او لو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون) استفهام در «او لو کان ...» براى تقریر است و حکایت از آن دارد که ناپسندى تقلید از جاهلان امرى است که وجدان هر انسانى بدان اعتراف دارد.
۱۹- کافران عصر بعثت، وارثان مردمى نادان و گمراه (قالوا حسبنا ... او لو کان ءاباؤهم لایعلمون شیئاً و لایهتدون)
موضوعات مرتبط
- ارزش: ملاک ارزش ۲
- اطاعت: ممنوع ۱۵
- انسان: ارزش انسان ۲ ; هدایت انسان ۳
- بحیره: احکام بحیره ۱۳
- پیشینیان: بدعت در پیشینیان ۱۳ ; رسوم پیشینیان ۱۰، ۱۱
- تعصب: آثار تعصب ۹ ; زمینه تعصب ۸
- تعقّل: آثار عدم تعقّل ۸
- تقلید: آثار تقلید ۵، ۷، ۱۰ ; تقلید کورکورانه ۵ ; تقلید ناپسند ۵، ۱۸ ; زمینه تقلید کورکورانه ۸، ۹
- جاهل: اطاعت از جاهل ۱۵، ۱۸ ; تقلید از جاهل ۱۴
- جاهلیت: رسوم جاهلیت ۵
- حامى: احکام حامى ۱۳
- خرافات: زمینه گرایش به خرافات ۱۰ ; موجبات نجات از خرافات ۴
- دین: موانع قبول دین ۶
- رشد: موانع رشد فرهنگى ۱۱
- رهبرى: شرایط رهبرى ۱۷
- سائبه: احکام سائبه ۱۳
- سنّت: نقش سنّت ۳
- علم: ارزش علم ۱۷
- علما: اطاعت از علما ۱۶ ; فضایل علما ۱۶
- عمل: ناپسند ۱۴
- قرآن: اطاعت از قرآن ۱، ۲، ۴ ; اعراض از تعالیم ۷قرآن ; قرآن و سنّت ۳ ; نقش قرآن ۳
- کافران: دعوت از کافران ۱ ; کافران بدعتگذار ۵ ; کافران صدر اسلام ۱۹ ; کافران و سنّت ۶ ; کافران و قرآن ۶
- گمراهان: اطاعت از گمراهان ۱۸
- متحجّران: و علم ۱۲ ; متحجّران و هدایت ۱۲
- محمّد (ص): اطاعت از محمّد (ص) ۱، ۲، ۴ ; اعراض از تعالیم محمّد (ص) ۷
- مهتدین: فضایل مهتدین ۱۶
- نوآورى: موانع نوآورى ۱۱
- نیاکان: اطاعت از نیاکان ۷ ; تقلید از نیاکان ۵، ۶، ۱۱
- وصیله: احکام وصیله ۱۳
- هدایت: ارزش هدایت ۱۷ ; عوامل هدایت ۳