المرسلات ١٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و گاهی که کوه‌ها پراکنده شوند
|-|معزی=و گاهی که کوه‌ها پراکنده شوند
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره المرسلات | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::10|١٠]] | قبلی = المرسلات ٩ | بعدی = المرسلات ١١  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره المرسلات | نزول = [[نازل شده در سال::2|٢ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::10|١٠]] | قبلی = المرسلات ٩ | بعدی = المرسلات ١١  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«نُسِفَتْ»: از جا کنده شد و پخش گردید. برکنده و پراکنده گردید (نگا: طه /  و .
«نُسِفَتْ»: از جا کنده شد و پخش گردید. برکنده و پراکنده گردید (نگا: طه /  و .

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۳


ترجمه

و در آن زمان که کوه‌ها از جا کنده شوند،

|و آن‌گاه كه كوه‌ها از جا كنده شوند
و آنگاه كه كوه‌ها از جا كنده شوند،
و آن گاه که کوهها (چون خاک بر دم باد) پراکنده شوند.
و آن زمان که کوه ها از بیخ و بن کنده شوند.
و آنگاه كه كوه‌ها پراكنده گردند،
و چون کوهها بر باد رود
و آنگاه كه كوه‌ها از بيخ بركنده شوند
و هنگامی که کوهها برکنده و پراکنده می‌گردند.
و آن‌گاه که کوه‌ها از جا کنده شوند،
و گاهی که کوه‌ها پراکنده شوند


المرسلات ٩ آیه ١٠ المرسلات ١١
سوره : سوره المرسلات
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نُسِفَتْ»: از جا کنده شد و پخش گردید. برکنده و پراکنده گردید (نگا: طه / و .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - کوه ها در آستانه برپایى قیامت، از جا کنده و متلاشى خواهد شد. (و إذا الجبال نسفت) «نسف»، به معناى کندن از ریشه و بن است (قاموس المحیط).

۲ - دگرگونى اساسى در کره زمین، در آستانه برپایى قیامت (فإذا النجوم طمست . و إذا السماء فرجت . و إذا الجبال نسفت)

موضوعات مرتبط

  • زمین: انهدام زمین ۲
  • قیامت: زمین در قیامت ۲; کوهها در قیامت ۱; نشانه هاى قیامت ۱، ۲
  • کوهها: انهدام کوهها ۱

منابع