الأعراف ٩٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن سال نزول)
(QRobot edit)
خط ۲۳: خط ۲۳:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۹#link144 | آيات ۸۵ - ۹۳، سوره اعراف]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۹#link144 | آيات ۸۵ - ۹۳، سوره اعراف]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۹#link145 | بيان آيات مربوط به رسالت شعيب (عليه السلام )]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۹#link145 | بيان آيات مربوط به رسالت شعيب (عليه السلام )]]
خط ۳۰: خط ۳۱:
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۰#link149 | اشتباه يك مفسر كه جمله : (( ان عدنا فى ملتكم (( رادليل بر مشرك بودن شعيب (ع ) قبل از نبوتش گرفته است .]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۰#link149 | اشتباه يك مفسر كه جمله : (( ان عدنا فى ملتكم (( رادليل بر مشرك بودن شعيب (ع ) قبل از نبوتش گرفته است .]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۶_بخش۵۶#link44 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۶_بخش۵۶#link44 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ «90»
سران و اشراف قوم شعيب كه كفر ورزيدند، گفتند: اگر از شعيب پيروى كنيد، قطعاً زيانكار خواهيد بود.
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ (90)
وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ‌: و گفتند گروهى از اشراف قبيله آنهائى كه كافر بودند از قوم شعيب. يا جماعتى ديگر كفار از قوم خود كه:
لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً: اگر هر آينه متابعت كنيد شعيب را در دين او، و از طريقه خود دست برداريد. إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ‌: بتحقيق باشيد شما آن هنگام زيانكاران كه دين قديم را گذاشته و به محدث ايمان آورديد، و از اقتداى به آباء خود كه اهتدا باشد به ضلالت دين محدث افتيد، و خسارت كلى يابيد؛ و بدين مقال كامل شد حال آنها در ضلال اولا، و در اضلال ثانيا، پس مستحق شدند هلاك را. و لذا:
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
سوره الأعراف «7»: آيات 90 تا 92
وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ (90) فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دارِهِمْ جاثِمِينَ (91) الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْباً كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْباً كانُوا هُمُ الْخاسِرِينَ (92)
ترجمه‌
و گفتند جماعتى كه كافر بودند از قومش هر آينه اگر پيروى كنيد شعيب را همانا شما آنگاه هر آينه زيانكارانيد
پس گرفت آنها را زلزله پس صبح كردند در خانه خودشان فروماندگان‌
آنانكه تكذيب نمودند شعيب را گويا مسكن نگرفتند در آن كسانيكه تكذيب نمودند شعيب را بودند آنها زيان كاران.
تفسير
جماعت اشراف از اقوام حضرت شعيب بساير كفار گفتند اگر شما دست از دين قديم خود برداريد و متابعت شعيب را نمائيد متضرر ميشويد براى آنكه دين شما حق است و دين شعيب باطل علاوه بر آنكه در صورت متابعت از او شما بايد كم فروشى نكنيد و اين ضرر شما است پس خدا بر آنها غضب فرمود بصيحه آسمانى كه در اثر آن زمين متزلزل شد يا بزلزله كه از آن صداى مهيبى برخواست كه همه از ترس مردند چنانچه در مجمع از حضرت صادق (ع) نقل نموده كه خداوند يك صيحه فرستاد بر آنها كه همه هلاك شدند و در منهج از آنحضرت نقل نموده كه بعضى بزلزله مردند و بعضى بصيحه و در سوره هود خداوند تصريح بصيحه فرموده است در هر حال ديگر از جاى خود برنخواستند و خوابگاه ابدى را براى خود تهيه نمودند مانند آنكه هيچ وقت در آن بلد نبودند يعنى هيچ اثرى از آثار آنها باقى نماند پس آنانكه تكذيب نمودند آنحضرت را مخصوص شدند بخسران و زيانكارى در دنيا و آخرت و آنانكه متابعت كردند رستگار گشتند و بمناسبت تطابق با گفته كفار فرموده آنانكه تكذيب نمودند شعيب را بودند
----
جلد 2 صفحه 453
آنها زيان كاران تا جواب مطابق مقال شود و تأكيد و مبالغه در تسفيه و ردّ آنها حاصل گردد و براى مراعات اين نكته الّذين كذّبوا شعيبا در آيه شريفه تكرار شده است ..
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ قال‌َ المَلَأُ الَّذِين‌َ كَفَرُوا مِن‌ قَومِه‌ِ لَئِن‌ِ اتَّبَعتُم‌ شُعَيباً إِنَّكُم‌ إِذاً لَخاسِرُون‌َ (90)
و گفتند جماعتي‌ ‌از‌ سران‌ قوم‌ كساني‌ ‌که‌ كافر شدند بساير افراد قوم‌ ‌که‌ ضعفاء قوم‌ بودند و تبعيت‌ ‌از‌ رؤساء ميكردند ‌که‌ ‌اگر‌ دست‌ ‌از‌ دين‌ ‌ما بكشيد و رو بشعيب‌ كنيد و متابعت‌ ‌او‌ ‌را‌ نمائيد ‌در‌ ‌اينکه‌ هنگام‌ ‌شما‌ البته‌ خاسر ميشويد و سرمايه‌ دين‌ ‌را‌ ‌از‌ دست‌ ميدهيد.
جلد 7 - صفحه 391
خسران‌ زيان‌ ‌است‌ مقابل‌ سود ‌که‌ نفع‌ ‌است‌ كسي‌ ‌که‌ سرمايه‌ ‌در‌ دست‌ ‌او‌ ‌باشد‌ و بكار زند ‌از‌ سه‌ حالت‌ بيرون‌ نيست‌، ‌ يا ‌ اينست‌ ‌که‌ زياد ميشود نفع‌ و سودش‌ ميگويند ‌ يا ‌ كم‌ ميشود و ضرر ميدهد خسران‌ و زيانش‌ مينامند و ‌اگر‌ نه‌ سودي‌ برده‌ و نه‌ ضرري‌ سرمايه‌ جسته‌.
وَ قال‌َ المَلَأُ الَّذِين‌َ كَفَرُوا همان‌ رؤساء و امراء و بزرگان‌ ‌من‌ قومه‌ ‌يعني‌ كفار قوم‌ و طرف‌ خطاب‌ ‌آنها‌ ممكن‌ ‌است‌ ضعفاء كفار و تابعين‌ ‌آنها‌ باشند و ممكن‌ ‌است‌ طرف‌ كساني‌ باشند ‌که‌ ايمان‌ بحضرت‌ شعيب‌ آورده‌ بودند و ممكن‌ ‌است‌ بلكه‌ بعيد نيست‌ ‌که‌ جميع‌ باشند لَئِن‌ِ اتَّبَعتُم‌ ‌اگر‌ متابعت‌ كنيد و گوش‌ فرادهيد و ترتيب‌ اثر كنيد شُعَيباً ‌که‌ ايمان‌ بياوريد و موحّد شويد و بتها ‌را‌ رها كنيد إِنَّكُم‌ إِذاً لَخاسِرُون‌َ (‌بر‌ عكس‌ نهند نام‌ زنگي‌ كافور) خسران‌ دنيا و آخرت‌ ‌در‌ اثر شرك‌ و كفر و تكذيب‌ انبياء و ايمان‌ نياوردن‌ ‌است‌ الّا اينكه‌ كُل‌ُّ حِزب‌ٍ بِما لَدَيهِم‌ فَرِحُون‌َ مؤمنون‌ ‌آيه‌ 55 وَ زَيَّن‌َ لَهُم‌ُ الشَّيطان‌ُ أَعمالَهُم‌ عنكبوت‌ ‌آيه‌ 37 قُل‌ هَل‌ نُنَبِّئُكُم‌ بِالأَخسَرِين‌َ أَعمالًا الَّذِين‌َ ضَل‌َّ سَعيُهُم‌ فِي‌ الحَياةِ الدُّنيا وَ هُم‌ يَحسَبُون‌َ أَنَّهُم‌ يُحسِنُون‌َ صُنعاً كهف‌ ‌آيه‌ 103، شرك‌ و كفر و ضلالت‌ ‌را‌ نفع‌ ميدانند و ايمان‌ و متابعت‌ انبياء ‌را‌ خسران‌ ميشمارند.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
(آیه 90)- در این آیه از تبلیغاتی که مخالفان شعیب در برابر تابعان او می‌کردند سخن به میان آورده، می‌گوید: «اشراف و متکبران خودخواهی که از قوم شعیب راه کفر را پیش گرفته بودند (به کسانی که احتمال می‌دادند تحت تأثیر دعوت شعیب واقع شوند) می‌گفتند: اگر از شعیب پیروی کنید بطور مسلّم از زیانکاران خواهید بود» (وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیْباً إِنَّکُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ).
و منظورشان همان خسارتهای مادی بود که دامنگیر مؤمنان به دعوت شعیب می‌شد، زیرا آنها مسلما بازگشت به آیین بت پرستی نمی‌کردند، و بنابراین می‌بایست به زور از آن شهر و دیار اخراج شوند و املاک و خانه‌های خود را بگذارند و بروند.
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>



نسخهٔ ‏۲۳ مرداد ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۵۰


ترجمه

اشراف زورمند از قوم او که کافر شده بودند گفتند: «اگر از شعیب پیروی کنید، شما هم زیانکار خواهید شد!»

مهتران قوم او كه كافر بودند گفتند: اگر از شعيب پيروى كنيد، در اين صورت بى‌ترديد زيانكار خواهيد شد
و سران قومش كه كافر بودند گفتند: «اگر از شعيب پيروى كنيد، در اين صورت قطعاً زيانكاريد.»
سران کافر امتش گفتند: اگر پیروی شعیب کنید البته در زیان خواهید افتاد.
و اشراف و سران کافر قومش [به مردم] گفتند: اگر از شعیب پیروی کنید، مسلماً شما هم از زیانکارانید.
مهتران قومش كه كافر بودند، گفتند: اگر از شعيب پيروى كنيد سخت زيان كرده‌ايد.
و بزرگان قومش که کفرورزیده بودند، گفتند اگر از شعیب پیروی کنید، در آن صورت زیانکار خواهید بود
و مهتران قوم او كه كافر شدند گفتند: اگر از شُعيب پيروى كنيد آنگاه شما هر آينه زيانكاريد.
اشراف و سران کافر قوم او (خطاب به پیروان خود) گفتند: اگر از شعیب پیروی کنید در این صورت شما (هم به سبب گرویدن به آئینی که آباء و اجدادتان بر آن نبوده‌اند، شرف و ثروت خود را از دست می‌دهید و) زیانکار می‌گردید.
و کسانی از سرکردگان قومش که کافر شدند گفتند: «اگر از شعیب پیروی کنید، همانا شما در این هنگام بی‌گمان زیان‌کارید.»
و گفتند آن گروه که کافر شدند از قومش اگر پیروی کنید شعیب را همانا شمائید در آن هنگام زیانکاران‌


الأعراف ٨٩ آیه ٩٠ الأعراف ٩١
سوره : سوره الأعراف
نزول : ٩ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :


تفسیر


تفسیر نور (محسن قرائتی)


وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ «90»

سران و اشراف قوم شعيب كه كفر ورزيدند، گفتند: اگر از شعيب پيروى كنيد، قطعاً زيانكار خواهيد بود.

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ (90)

وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ‌: و گفتند گروهى از اشراف قبيله آنهائى كه كافر بودند از قوم شعيب. يا جماعتى ديگر كفار از قوم خود كه:

لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً: اگر هر آينه متابعت كنيد شعيب را در دين او، و از طريقه خود دست برداريد. إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ‌: بتحقيق باشيد شما آن هنگام زيانكاران كه دين قديم را گذاشته و به محدث ايمان آورديد، و از اقتداى به آباء خود كه اهتدا باشد به ضلالت دين محدث افتيد، و خسارت كلى يابيد؛ و بدين مقال كامل شد حال آنها در ضلال اولا، و در اضلال ثانيا، پس مستحق شدند هلاك را. و لذا:


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


سوره الأعراف «7»: آيات 90 تا 92

وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ (90) فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دارِهِمْ جاثِمِينَ (91) الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْباً كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْباً كانُوا هُمُ الْخاسِرِينَ (92)

ترجمه‌

و گفتند جماعتى كه كافر بودند از قومش هر آينه اگر پيروى كنيد شعيب را همانا شما آنگاه هر آينه زيانكارانيد

پس گرفت آنها را زلزله پس صبح كردند در خانه خودشان فروماندگان‌

آنانكه تكذيب نمودند شعيب را گويا مسكن نگرفتند در آن كسانيكه تكذيب نمودند شعيب را بودند آنها زيان كاران.

تفسير

جماعت اشراف از اقوام حضرت شعيب بساير كفار گفتند اگر شما دست از دين قديم خود برداريد و متابعت شعيب را نمائيد متضرر ميشويد براى آنكه دين شما حق است و دين شعيب باطل علاوه بر آنكه در صورت متابعت از او شما بايد كم فروشى نكنيد و اين ضرر شما است پس خدا بر آنها غضب فرمود بصيحه آسمانى كه در اثر آن زمين متزلزل شد يا بزلزله كه از آن صداى مهيبى برخواست كه همه از ترس مردند چنانچه در مجمع از حضرت صادق (ع) نقل نموده كه خداوند يك صيحه فرستاد بر آنها كه همه هلاك شدند و در منهج از آنحضرت نقل نموده كه بعضى بزلزله مردند و بعضى بصيحه و در سوره هود خداوند تصريح بصيحه فرموده است در هر حال ديگر از جاى خود برنخواستند و خوابگاه ابدى را براى خود تهيه نمودند مانند آنكه هيچ وقت در آن بلد نبودند يعنى هيچ اثرى از آثار آنها باقى نماند پس آنانكه تكذيب نمودند آنحضرت را مخصوص شدند بخسران و زيانكارى در دنيا و آخرت و آنانكه متابعت كردند رستگار گشتند و بمناسبت تطابق با گفته كفار فرموده آنانكه تكذيب نمودند شعيب را بودند


جلد 2 صفحه 453

آنها زيان كاران تا جواب مطابق مقال شود و تأكيد و مبالغه در تسفيه و ردّ آنها حاصل گردد و براى مراعات اين نكته الّذين كذّبوا شعيبا در آيه شريفه تكرار شده است ..

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


وَ قال‌َ المَلَأُ الَّذِين‌َ كَفَرُوا مِن‌ قَومِه‌ِ لَئِن‌ِ اتَّبَعتُم‌ شُعَيباً إِنَّكُم‌ إِذاً لَخاسِرُون‌َ (90)

و گفتند جماعتي‌ ‌از‌ سران‌ قوم‌ كساني‌ ‌که‌ كافر شدند بساير افراد قوم‌ ‌که‌ ضعفاء قوم‌ بودند و تبعيت‌ ‌از‌ رؤساء ميكردند ‌که‌ ‌اگر‌ دست‌ ‌از‌ دين‌ ‌ما بكشيد و رو بشعيب‌ كنيد و متابعت‌ ‌او‌ ‌را‌ نمائيد ‌در‌ ‌اينکه‌ هنگام‌ ‌شما‌ البته‌ خاسر ميشويد و سرمايه‌ دين‌ ‌را‌ ‌از‌ دست‌ ميدهيد.

جلد 7 - صفحه 391

خسران‌ زيان‌ ‌است‌ مقابل‌ سود ‌که‌ نفع‌ ‌است‌ كسي‌ ‌که‌ سرمايه‌ ‌در‌ دست‌ ‌او‌ ‌باشد‌ و بكار زند ‌از‌ سه‌ حالت‌ بيرون‌ نيست‌، ‌ يا ‌ اينست‌ ‌که‌ زياد ميشود نفع‌ و سودش‌ ميگويند ‌ يا ‌ كم‌ ميشود و ضرر ميدهد خسران‌ و زيانش‌ مينامند و ‌اگر‌ نه‌ سودي‌ برده‌ و نه‌ ضرري‌ سرمايه‌ جسته‌.

وَ قال‌َ المَلَأُ الَّذِين‌َ كَفَرُوا همان‌ رؤساء و امراء و بزرگان‌ ‌من‌ قومه‌ ‌يعني‌ كفار قوم‌ و طرف‌ خطاب‌ ‌آنها‌ ممكن‌ ‌است‌ ضعفاء كفار و تابعين‌ ‌آنها‌ باشند و ممكن‌ ‌است‌ طرف‌ كساني‌ باشند ‌که‌ ايمان‌ بحضرت‌ شعيب‌ آورده‌ بودند و ممكن‌ ‌است‌ بلكه‌ بعيد نيست‌ ‌که‌ جميع‌ باشند لَئِن‌ِ اتَّبَعتُم‌ ‌اگر‌ متابعت‌ كنيد و گوش‌ فرادهيد و ترتيب‌ اثر كنيد شُعَيباً ‌که‌ ايمان‌ بياوريد و موحّد شويد و بتها ‌را‌ رها كنيد إِنَّكُم‌ إِذاً لَخاسِرُون‌َ (‌بر‌ عكس‌ نهند نام‌ زنگي‌ كافور) خسران‌ دنيا و آخرت‌ ‌در‌ اثر شرك‌ و كفر و تكذيب‌ انبياء و ايمان‌ نياوردن‌ ‌است‌ الّا اينكه‌ كُل‌ُّ حِزب‌ٍ بِما لَدَيهِم‌ فَرِحُون‌َ مؤمنون‌ ‌آيه‌ 55 وَ زَيَّن‌َ لَهُم‌ُ الشَّيطان‌ُ أَعمالَهُم‌ عنكبوت‌ ‌آيه‌ 37 قُل‌ هَل‌ نُنَبِّئُكُم‌ بِالأَخسَرِين‌َ أَعمالًا الَّذِين‌َ ضَل‌َّ سَعيُهُم‌ فِي‌ الحَياةِ الدُّنيا وَ هُم‌ يَحسَبُون‌َ أَنَّهُم‌ يُحسِنُون‌َ صُنعاً كهف‌ ‌آيه‌ 103، شرك‌ و كفر و ضلالت‌ ‌را‌ نفع‌ ميدانند و ايمان‌ و متابعت‌ انبياء ‌را‌ خسران‌ ميشمارند.

برگزیده تفسیر نمونه


(آیه 90)- در این آیه از تبلیغاتی که مخالفان شعیب در برابر تابعان او می‌کردند سخن به میان آورده، می‌گوید: «اشراف و متکبران خودخواهی که از قوم شعیب راه کفر را پیش گرفته بودند (به کسانی که احتمال می‌دادند تحت تأثیر دعوت شعیب واقع شوند) می‌گفتند: اگر از شعیب پیروی کنید بطور مسلّم از زیانکاران خواهید بود» (وَ قالَ الْمَلَأُ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَیْباً إِنَّکُمْ إِذاً لَخاسِرُونَ).

و منظورشان همان خسارتهای مادی بود که دامنگیر مؤمنان به دعوت شعیب می‌شد، زیرا آنها مسلما بازگشت به آیین بت پرستی نمی‌کردند، و بنابراین می‌بایست به زور از آن شهر و دیار اخراج شوند و املاک و خانه‌های خود را بگذارند و بروند.

نکات آیه

۱- اشراف کفرپیشه مدین در تلاش براى بازداشتن مردم از ایمان به رسالت شعیب و پیروى از فرمانهاى او (و قال الملأ الذین کفروا من قومه لئن اتبعتم شعیباً إنکم إذاً لخسرون) مراد از متابعت در «اتبعتم» مى تواند پیروى از آیین و دستورات شعیب باشد. در این صورت مخاطبان این کلمه (اتبعتم) عموم مردم هستند. همچنین مى تواند مراد از آن پیروى از شعیب در خروج از شهر مدین باشد. در این صورت مؤمنانِ به شعیب مخاطبانِ «اتبعتم» خواهند بود. برداشت فوق بر اساس احتمال اول است.

۲- گروهى از اشراف و بزرگان مدین رسالت شعیب را انکار کردند و گروهى از آنان به وى ایمان آوردند. (و قال الملأ الذین کفروا من قومه) در برداشت فوق «الذین ... » قید احترازى گرفته شده است; یعنى «ملأ» دو گروه بودند: گروهى کافر و گروهى مؤمن.

۳- اشراف کفرپیشه مدین با یاد کردن سوگند، پذیرش رسالت شعیب و پیروى از دستورات او را، امرى زیان آور معرفى مى کردند. (لئن اتبعتم شعیباً إنکم إذاً لخسرون)

۴- گرایش به توحید و رعایت عدل در خرید و فروش و امور اقتصادى، مایه خسارت در دیدگاه اشراف کفرپیشه قوم مدین (لئن اتبعتم شعیباً إنکم إذاً لخسرون) برداشت فوق با توجه به آیه ۸۵، که بیانگر پیامهاى شعیب است، به دست مى آید.

۵- شعیب(ع) پس از اعلان پایداریش بر توحید و رد پیشنهاد اشراف کفرپیشه (بازگشت به آیین شرک)، خروج از دیار مدین را برگزید. (لئن اتبعتم شعیباً) برداشت فوق بر این اساس است که مراد از «اتبعتم شعیباً»، پیروى از شعیب(ع) در خروج از شهر مدین باشد.

۶- مؤمنانِ به رسالت شعیب(ع) مصمّم بر آیین توحید و متابعت شعیب(ع) در خروج از شهر مدین (لئن اتبعتم شعیباً)

۷- اشراف کفرپیشه مدین با تأکید بر خسارتبار بودن همراهى شعیب(ع)، در تلاش براى بازداشتن مؤمنان از متابعت او و خارج شدن از شهر مدین (و قال الملأ ... لئن اتبعتم شعیباً إنکم إذاً لخسرون)

موضوعات مرتبط

  • ارزشگذارى: غلط ۳
  • ایمان: به شعیب(ع) ۲ ; ممانعت از ایمان به شعیب(ع) ۱
  • پیروان شعیب(ع): هجرت پیروان شعیب(ع) ۶، ۷
  • توحید: آثار گرایش به توحید ۴
  • زیان: عوامل زیان ۳، ۴، ۷
  • شعیب(ع): استقامت شعیب(ع) ۵ ; اطاعت از شعیب(ع) ۳، ۶ ; تکذیب رسالت شعیب(ع) ۲ ; توحید شعیب(ع) ۵ ; شعیب(ع) و اشراف مدین ۵ ; قبول رسالت شعیب(ع) ۳ ; قصه شعیب(ع) ۱، ۵ ; هجرت شعیب(ع) ۵
  • عدالت: آثار عدالت ۴ ; عدالت اقتصادى ۴
  • قوم شعیب: تاریخ قوم شعیب ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷
  • مدین: استقامت مؤمنان مدین ۶ ; اشراف کافر مدین ۱، ۴، ۵، ۷ ; اشراف مدین و شعیب(ع) ۳ ; اشراف مدین و مؤمنان ۷ ; سوگند اشراف مدین ۳ ; سوگند کافران مدین ۳ ; عقیده اشراف مدین ۳، ۴، ۷ ; عقیده مؤمنان مدین ۶ ; کفر اشراف مدین ۲
  • معامله: عدالت در معامله ۴

منابع