ریشه برر: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(Added root proximity by QBot)
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:


__TOC__
__TOC__
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[ریشه غیر ربط::برر]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
«بارّ» و «بَرّ» (بر وزن رَبّ) در اصل، به معناى وسعت و گستردگى است. و به همین جهت صحراهاى وسیع را «بَرّ» مى گویند، و از آنجا که افراد نیکوکار، اعمالشان نتائج گسترده اى در سطح جامعه دارد، این واژه بر آنها اطلاق مى شود، و «بِرّ» (به کسر ب) به معناى «نیکوکارى» است. بعضى گفته اند: فرق بین آن و «خیر» این است که: «بِرّ» به معناى «نیکى توأم با توجّه است» در حالى که «خیر» معناى اعمى دارد; و در سوره «انفطار» هم «عقاید نیک» را شامل مى شود و هم «نیّات خیر» و هم اعمال صالح را!
=== قاموس قرآن ===
اين مادّه در قرآن مجيد به سه معنى آمده و ريشه همه يكى است. 1- برّ (به فتح اول) خشكى: مثل [يونس:22]، او كسى است كه شما را در خشكى و دريا راه مى‏برد. 2- برّ (به فتح اول) احسان كننده و نيكوكار مثل [طور:28]، حقّا كه اوست صاحب احسان وسيع و مهربان و مثل [مريم:32]، مرا به مادرم نيكوكار گردانيد و جبّار و شقى نگردانيده. 3- برّ (به كسر اول) نيكى. خوبى. مثل [بقره:44] آيا مردم را به نيكى دستور مى‏دهيد و خود را از ياد مى‏بريد؟ برّ به معنى اوّل، اسم و به معنى دوّم، صفت و به معنى سوّم مصدر است. راغب در مفردات مى‏گويد: برّ (به فتح اوّل) خشكى، از اين معنى توسّع به نظر آمده لذا، به توسّع در خير برّ (به كسر اول) گفته شده است. و خلاصه اين كه معناى اصلى كلمه خشكى است و چون خشكى توأم با وسعت است بدان سبب به نيكى وسيع برّ (به كسر اوّل) و به بسيار نيكى كننده برّ (به فتح اوّل) گفته‏اند. ابرار: يعنى نيكوكاران [انفطار:13] بَرَرَة نيز به همان معنى است مثل [عبس:16].
===ریشه‌های [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud htmlpre='ریشه_'>
من:100, ما:90, ل:82, ب:79, فى:76, کم:72, هم:58, ه:53, وقى:52, بحر:52, انن:52, ان:48, نا:44, ف:42, على:37, انس:36, کون:36, الله:36, کتب:36, نجو:36, الى:35, اله:34, وله:31, ها:30, اتى:29, ظلم:27, کفر:27, رسل:24, علم:24, لکن:24, هو:23, کرم:22, امن:22, ظهر:21, ليس:21, حرم:21, زکو:21, لما:21, حتى:21, بيت:21, دوم:21, ا:21, نعم:21, يدى:20, اذا:20, عون:19, قبل:19, ولد:19, لم:19, الذى:19, لا:19, عدو:19, ى:19, شرک:19, مع:19, علو:19, دعو:18, ذکر:18, ايى:18, هدى:17, عن:17, شرق:17, بين:17, ولى:17, وجه:17, رحم:17, غرب:17, سير:17, نفق:17, الا:16, دين:16, قتل:16, قد:16, رکع:16, ربب:16, حيى:16, صيد:15, سعر:15, اوى:15, فعل:15, جنب:15, قرب:15, عرض:15, او:15, سفر:15, بعد:15, نسى:15, خير:15, نيل:15, شرب:15, عصو:15, رزق:15, وفى:15, عصى:15, صلح:15, يمن:15, حجج:15, لن:15, نصر:15, فسد:15, شقق:15, قسط:15, غلل:15, شهد:14, کذب:14, رقم:14, کلا:14, حمل:14, امر:14, دور:14, سلسل:14, کئس:14, طهر:14, فصل:14, ائى:14, سقط:14, قول:14, نفس:14, اثم:14, اهل:14, لدن:13, حبب:13, انتم:13, جعل:13, جبر:13, صلو:13, روح:13, کسب:13, قصد:13, ضرع:13, ارک:13, درى:13, خسف:13, فجر:13, رفع:13, آدم:13, بشر:13, عرف:13, سوء:13, نظر:13, وقت:13, تلو:13, مزج:13, انت:13, غرض:13, ک:13, عند:13, حصب:13, ورق:13, بنو:13, طيب:13, خفى:13, مکر:13, جحد:12, عتد:12, حنن:12, ام:12, حسب:12, خرج:12, فضل:12, بوب:12, سجد:12, فلک:12, ن:12, وعد:12, برر:12, هى:12, ثم:12, جحم:11, عين:11, کافور:11, نجم:11, قوم:11, يوم:11, وصى:11, جرى:11, سرع:11, ذوق:11, الم:11, خلف:11, اياه:11, اخر:11, سمع:11, وجد:11, هلل:11, خلص:11, صدد:10, متع:10, شقو:10, شىء:10, الک:10, کثر:10, حشر:10, غيب:10
</qcloud>
== کلمات مشتق شده در قرآن ==
== کلمات مشتق شده در قرآن ==
{|class="wikitable sortable"
{|class="wikitable sortable"
خط ۹: خط ۴۲:
!style="background-color:#cfcfcf;"  align="center" |کلمه!!تعداد تکرار در قرآن
!style="background-color:#cfcfcf;"  align="center" |کلمه!!تعداد تکرار در قرآن
|-
|-
|بِالْبِرِّ || ۲  
|بِالْبِرِّ || ۲  
|-
|-
|الْبِرَّ || ۴  
|الْبِرَّ || ۴  
|-
|-
|الْبِرُّ || ۱  
|الْبِرُّ || ۱  
|-
|-
|تَبَرُّوا || ۱  
|تَبَرُّوا || ۱  
|-
|-
|الْأَبْرَارِ || ۲  
|الْأَبْرَارِ || ۲  
خط ۲۱: خط ۵۴:
|لِلْأَبْرَارِ || ۱  
|لِلْأَبْرَارِ || ۱  
|-
|-
|الْبِرِّ || ۱  
|الْبِرِّ || ۱  
|-
|-
|الْبَرِّ || ۱۲  
|الْبَرِّ || ۱۲  
|-
|-
|بَرّاً || ۲  
|بَرّاً || ۲  
|-
|-
|الْبَرُّ || ۱  
|الْبَرُّ || ۱  
|-
|-
|تَبَرُّوهُمْ‌ || ۱  
|تَبَرُّوهُمْ‌ || ۱  
|-
|-
|الْأَبْرَارَ || ۳  
|الْأَبْرَارَ || ۳  
خط ۳۷: خط ۷۰:


== ریشه‌های مرتبط ==
== ریشه‌های مرتبط ==
*[[ریشه_خير]]


[[رده: ریشه کلمه]]
[[رده: ریشه کلمه]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۸

تکرار در قرآن: ۳۲(بار)

لیست کلمات مشتق شده


در حال بارگیری...


«بارّ» و «بَرّ» (بر وزن رَبّ) در اصل، به معناى وسعت و گستردگى است. و به همین جهت صحراهاى وسیع را «بَرّ» مى گویند، و از آنجا که افراد نیکوکار، اعمالشان نتائج گسترده اى در سطح جامعه دارد، این واژه بر آنها اطلاق مى شود، و «بِرّ» (به کسر ب) به معناى «نیکوکارى» است. بعضى گفته اند: فرق بین آن و «خیر» این است که: «بِرّ» به معناى «نیکى توأم با توجّه است» در حالى که «خیر» معناى اعمى دارد; و در سوره «انفطار» هم «عقاید نیک» را شامل مى شود و هم «نیّات خیر» و هم اعمال صالح را!

قاموس قرآن

اين مادّه در قرآن مجيد به سه معنى آمده و ريشه همه يكى است. 1- برّ (به فتح اول) خشكى: مثل [يونس:22]، او كسى است كه شما را در خشكى و دريا راه مى‏برد. 2- برّ (به فتح اول) احسان كننده و نيكوكار مثل [طور:28]، حقّا كه اوست صاحب احسان وسيع و مهربان و مثل [مريم:32]، مرا به مادرم نيكوكار گردانيد و جبّار و شقى نگردانيده. 3- برّ (به كسر اول) نيكى. خوبى. مثل [بقره:44] آيا مردم را به نيكى دستور مى‏دهيد و خود را از ياد مى‏بريد؟ برّ به معنى اوّل، اسم و به معنى دوّم، صفت و به معنى سوّم مصدر است. راغب در مفردات مى‏گويد: برّ (به فتح اوّل) خشكى، از اين معنى توسّع به نظر آمده لذا، به توسّع در خير برّ (به كسر اول) گفته شده است. و خلاصه اين كه معناى اصلى كلمه خشكى است و چون خشكى توأم با وسعت است بدان سبب به نيكى وسيع برّ (به كسر اوّل) و به بسيار نيكى كننده برّ (به فتح اوّل) گفته‏اند. ابرار: يعنى نيكوكاران [انفطار:13] بَرَرَة نيز به همان معنى است مثل [عبس:16].

ریشه‌های نزدیک مکانی

کلمات مشتق شده در قرآن

کلمه تعداد تکرار در قرآن
بِالْبِرِّ ۲
الْبِرَّ ۴
الْبِرُّ ۱
تَبَرُّوا ۱
الْأَبْرَارِ ۲
لِلْأَبْرَارِ ۱
الْبِرِّ ۱
الْبَرِّ ۱۲
بَرّاً ۲
الْبَرُّ ۱
تَبَرُّوهُمْ‌ ۱
الْأَبْرَارَ ۳
بَرَرَةٍ ۱

ریشه‌های مرتبط