الرحمن ٧٠: تفاوت میان نسخهها
(افزودن جزییات آیه) |
(←تفسیر) |
||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | {{ نمایش فشرده تفسیر| | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۳#link122 | آيات ۳۱ - | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۳#link122 | آيات ۳۱ - ۷۸ سوره الرحمان]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۳#link123 | معناى | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۳#link123 | معناى آیه: «سَنَفرُغُ لَكُم أيّهَا الثّقَلَان»]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link124 | معناى | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link124 | معناى اين كه به جن و انس فرمود: «نمى توانيد بگريزيد، جز به سلطان»]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link126 | مراد از مقام پروردگار در آيه: «وَ لِمَن خَافَ مَقَامَ رَبّهِ جَنّتَان»]] | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link126 | مراد از مقام پروردگار در آيه : | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link127 | خوف از مقام پروردگار چیست؟]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link127 | | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link128 | اقوال مختلف درباره اين كه: خائف از مقام ربّ، دو بهشت دارد]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link128 | اقوال مختلف درباره | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link130 | توصیف حوريان و زنان بهشتى]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link133 | ثنائى جميل بر خداوند، كه اين همه رحمت ارزانى داشته]] | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link130 | | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link133 | ثنائى جميل بر | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link134 | بحث روايتى]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link134 | بحث روايتى]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link136 | رواياتى در ذيل آيه: «هَل جَزَاءُ الإحسَان إلّا الإحسَان»]] | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۹_بخش۱۴#link136 | رواياتى در ذيل آيه | |||
}} | }} |
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۸:۴۰
گسترشکپی متن آیه |
---|
ترجمه
الرحمن ٦٩ | آیه ٧٠ | الرحمن ٧١ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«خَیْرَاتٌ»: جمع خَیْرَة، خوب و نیک سیرت. «حِسَان»: جمع حَسَنَة، زیبا و قشنگ. یعنی زنان بهشتی حُسن سیرت و حُسن صورت دارند.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۳۱ - ۷۸ سوره الرحمان
- معناى آیه: «سَنَفرُغُ لَكُم أيّهَا الثّقَلَان»
- معناى اين كه به جن و انس فرمود: «نمى توانيد بگريزيد، جز به سلطان»
- مراد از مقام پروردگار در آيه: «وَ لِمَن خَافَ مَقَامَ رَبّهِ جَنّتَان»
- خوف از مقام پروردگار چیست؟
- اقوال مختلف درباره اين كه: خائف از مقام ربّ، دو بهشت دارد
- توصیف حوريان و زنان بهشتى
- ثنائى جميل بر خداوند، كه اين همه رحمت ارزانى داشته
- بحث روايتى
- رواياتى در ذيل آيه: «هَل جَزَاءُ الإحسَان إلّا الإحسَان»
نکات آیه
۱ - حوریان بهشتى، علاوه بر صورت زیبا، برخوردار از اخلاق و سیرتى بس نیک (فیهنّ خیرت حسان) «خیرات» وصف حوریان بهشتى و بیانگر ارزش هاى اخلاقى و معنوى است. «حسان» نیز وصف دیگر و بیانگر ارزش هاى صورى و ظاهرى است.
۲ - انسان، فطرتاً مجذوب زیبایى صورت و سیرت (فیهنّ خیرت حسان) از این که خداوند به عنوان نویدى بزرگ به خلق، بشارت به زیبایى صورت و سیرت حوریان بهشتى مى دهد، استفاده مى شود که تمایل به زیبایى ظاهرى و باطنى، خواسته اى اصیل و نهاده شده در فطرت بشر است; نه گرایشى تلقینى و زاییده فرهنگ و محیط.
۳ - نیک سیرتى و نیک رویى، از اوصاف پسندیده و کمالات زن (فیهنّ خیرت حسان)
روایات و احادیث
۴ - «عن الحلبى قال: سألت أباعبداللّه(ع) عن قول اللّه عزّوجلّ «فیهنّ خیرات حسان» قال: هنّ صوالح المؤمنات العارفات...;[۱] از حلبى روایت شده که گفت: درباره قول خداى عزّوجلّ «... خیرات حسان» از امام صادق(ع) سؤال کردم، فرمود: آنان زنان صالحه و عارفه از زنان مؤمنه [دنیا] هستند».
۵ - «قال رسول اللّه(ص): ...«فیهنّ خیرات حسان» یعنى خیرات الأخلاق حسان الوجوه...;[۲] از رسول خدا(ص) روایت شده که فرمود: ...«...خیرات حسان»; یعنى، نیک خویان و زیباصورتان...».
۶ - «قال الصادق(ع) الخیرات الحسان من نساء أهل الدنیا و هنّ أجمل من الحورالعین;خطای یادکرد: برچسب <ref>
نامعتبر؛ منابع بدون نام باید محتوا داشته باشند امام صادق(ع) فرمود: «خیرات حسان» (زنان نیک خو و زیباصورت بهشت) از زنان اهل دنیا هستند و آنان از «حورالعین» زیباتراند».
موضوعات مرتبط
- انسان: زیباطلبى انسان ۲; فطریات انسان ۲
- بهشت: خوش اخلاقى همسران بهشتى ۶; زیبایى همسران بهشتى ۶
- حورالعین: خوش اخلاقى حورالعین ۱، ۵; زیبایى حورالعین ۱، ۵; فضایل حورالعین ۱، ۵
- زن: خوش اخلاقى زن ۳; زیبایى زن ۳; فضایل زنان صالح ۴; فضایل زنان مؤمن ۴; فضایل زن ۳; کمال زن ۳
منابع