البقرة ٢٤٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(QRobot edit)
(افزودن جزییات آیه)
 
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::قَاتِلُوا|قَاتِلُوا]] [[کلمه غیر ربط::قَاتِلُوا| ]] [[شامل این ریشه::قتل‌| ]][[ریشه غیر ربط::قتل‌| ]][[شامل این کلمه::فِي|فِي‌]] [[شامل این ریشه::فى‌| ]][[شامل این کلمه::سَبِيل|سَبِيلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::سَبِيل| ]] [[شامل این ریشه::سبل‌| ]][[ریشه غیر ربط::سبل‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهِ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::اعْلَمُوا|اعْلَمُوا]] [[کلمه غیر ربط::اعْلَمُوا| ]] [[شامل این ریشه::علم‌| ]][[ریشه غیر ربط::علم‌| ]][[شامل این کلمه::أَن|أَنَ‌]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::سَمِيع|سَمِيعٌ‌]] [[کلمه غیر ربط::سَمِيع| ]] [[شامل این ریشه::سمع‌| ]][[ریشه غیر ربط::سمع‌| ]][[شامل این کلمه::عَلِيم|عَلِيمٌ‌]] [[کلمه غیر ربط::عَلِيم| ]] [[شامل این ریشه::علم‌| ]][[ریشه غیر ربط::علم‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::قَاتِلُوا|قَاتِلُوا]] [[کلمه غیر ربط::قَاتِلُوا| ]] [[شامل این ریشه::قتل‌| ]][[ریشه غیر ربط::قتل‌| ]][[شامل این کلمه::فِي|فِي‌]] [[شامل این ریشه::فى‌| ]][[شامل این کلمه::سَبِيل|سَبِيلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::سَبِيل| ]] [[شامل این ریشه::سبل‌| ]][[ریشه غیر ربط::سبل‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهِ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::اعْلَمُوا|اعْلَمُوا]] [[کلمه غیر ربط::اعْلَمُوا| ]] [[شامل این ریشه::علم‌| ]][[ریشه غیر ربط::علم‌| ]][[شامل این کلمه::أَن|أَنَ‌]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::سَمِيع|سَمِيعٌ‌]] [[کلمه غیر ربط::سَمِيع| ]] [[شامل این ریشه::سمع‌| ]][[ریشه غیر ربط::سمع‌| ]][[شامل این کلمه::عَلِيم|عَلِيمٌ‌]] [[کلمه غیر ربط::عَلِيم| ]] [[شامل این ریشه::علم‌| ]][[ریشه غیر ربط::علم‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ قَاتِلُوا فِي‌ سَبِيلِ‌ اللَّهِ‌ وَ اعْلَمُوا أَنَ‌ اللَّهَ‌ سَمِيعٌ‌ عَلِيمٌ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=و در راه خدا کشتار کنید و بدانید که خدا همواره بس شنوایی بسیار داناست.
|-|صادقی تهرانی=و در راه خدا کشتار کنید و بدانید که خدا همواره بس شنوایی بسیار داناست.
|-|معزی=و جنگ کنید در راه خدا و بدانید که خدا است شنوای دانا
|-|معزی=و جنگ کنید در راه خدا و بدانید که خدا است شنوای دانا
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">Fight in the cause of Allah, and know that Allah is Hearing and Knowing.</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/002244.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/002244.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره البقرة | نزول = [[نازل شده در سال::22|١٠ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::244|٢٤٤]] | قبلی = البقرة ٢٤٣ | بعدی = البقرة ٢٤٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::11|١١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره البقرة | نزول = [[نازل شده در سال::22|١٠ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::244|٢٤٤]] | قبلی = البقرة ٢٤٣ | بعدی = البقرة ٢٤٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::11|١١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۲۲۹: خط ۲۳۷:
[[رده:ملاک ارزش]][[رده:سمیع]][[رده:علیم]][[رده:عوامل انگیزش]][[رده:آثار ایمان]][[رده:آثار فردى ایمان]][[رده:ایمان و عمل]][[رده:مبارزه با ترس]][[رده:زمینه عمل به تکلیف]][[رده:احکام جهاد]][[رده:ترس در جهاد]][[رده:ترک جهاد]][[رده:تشویق به جهاد]][[رده:جهاد در راه خدا]][[رده:منشأ حیات]][[رده:نعمت حیات]][[رده:تهدیدهاى خدا]][[رده:حاکمیت خدا]][[رده:علم خدا]][[رده:هشدارهاى خدا]][[رده:اهمیت ذکر]][[رده:حرکت در سبیل الله]][[رده:ذکر در سختى]][[رده:شکر نعمت]][[رده:آثار علم]][[رده:علم و عمل]][[رده:آداب عمل]][[رده:هشدار به متخلفان]][[رده:منشأ مرگ]][[رده:واجبات]]
[[رده:ملاک ارزش]][[رده:سمیع]][[رده:علیم]][[رده:عوامل انگیزش]][[رده:آثار ایمان]][[رده:آثار فردى ایمان]][[رده:ایمان و عمل]][[رده:مبارزه با ترس]][[رده:زمینه عمل به تکلیف]][[رده:احکام جهاد]][[رده:ترس در جهاد]][[رده:ترک جهاد]][[رده:تشویق به جهاد]][[رده:جهاد در راه خدا]][[رده:منشأ حیات]][[رده:نعمت حیات]][[رده:تهدیدهاى خدا]][[رده:حاکمیت خدا]][[رده:علم خدا]][[رده:هشدارهاى خدا]][[رده:اهمیت ذکر]][[رده:حرکت در سبیل الله]][[رده:ذکر در سختى]][[رده:شکر نعمت]][[رده:آثار علم]][[رده:علم و عمل]][[رده:آداب عمل]][[رده:هشدار به متخلفان]][[رده:منشأ مرگ]][[رده:واجبات]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره البقرة ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره البقرة ]]
{{#seo:
|title=آیه 244 سوره بقره
|title_mode=replace
|keywords=آیه 244 سوره بقره,بقره 244,وَ قَاتِلُوا فِي‌ سَبِيلِ‌ اللَّهِ‌ وَ اعْلَمُوا أَنَ‌ اللَّهَ‌ سَمِيعٌ‌ عَلِيمٌ‌,ملاک ارزش,سمیع,علیم,عوامل انگیزش,آثار ایمان,آثار فردى ایمان,ایمان و عمل,مبارزه با ترس,زمینه عمل به تکلیف,احکام جهاد,ترس در جهاد,ترک جهاد,تشویق به جهاد,جهاد در راه خدا,منشأ حیات,نعمت حیات,تهدیدهاى خدا,حاکمیت خدا,علم خدا,هشدارهاى خدا,اهمیت ذکر,حرکت در سبیل الله,ذکر در سختى,شکر نعمت,آثار علم,علم و عمل,آداب عمل,هشدار به متخلفان,منشأ مرگ,واجبات,آیات قرآن سوره البقرة
|description=وَ قَاتِلُوا فِي‌ سَبِيلِ‌ اللَّهِ‌ وَ اعْلَمُوا أَنَ‌ اللَّهَ‌ سَمِيعٌ‌ عَلِيمٌ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۴۵

کپی متن آیه
وَ قَاتِلُوا فِي‌ سَبِيلِ‌ اللَّهِ‌ وَ اعْلَمُوا أَنَ‌ اللَّهَ‌ سَمِيعٌ‌ عَلِيمٌ‌

ترجمه

و در راه خدا، پیکار کنید! و بدانید خداوند، شنوا و داناست.

و در راه خدا جهاد كنيد و بدانيد كه خدا شنواى داناست
و در راه خدا كارزار كنيد، و بدانيد كه خداوند شنواى داناست.
جهاد کنید در راه خدا و بدانید که خدا (به گفتار و کردار خلق) شنوا و دانا است.
و در راه خدا پیکار کنید و بدانید که یقیناً خدا شنوا و داناست.
در راه خدا جنگ كنيد و بدانيد كه خدا شنوا و داناست.
در راه خدا کارزار کنید و بدانید که خداوند شنوای داناست‌
در راه خدا كارزار كنيد و بدانيد كه خدا شنوا و داناست.
و در راه خدا بجنگید و بدانید که خداوند شنوا و دانا است.
و در راه خدا کشتار کنید و بدانید که خدا همواره بس شنوایی بسیار داناست.
و جنگ کنید در راه خدا و بدانید که خدا است شنوای دانا

Fight in the cause of Allah, and know that Allah is Hearing and Knowing.
ترتیل:
ترجمه:
البقرة ٢٤٣ آیه ٢٤٤ البقرة ٢٤٥
سوره : سوره البقرة
نزول : ١٠ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سَمِیعٌ»: شنوا است و گفتار هرکسی را می‌شنود. «عَلِیمٌ»: دانا است و از کردار و پندار هر کسی آگاه است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


تفسیر نور (محسن قرائتی)


«244» وَ قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌

و در راه خداوند پيكار كنيد و بدانيد كه خداوند شنوا و داناست.

نکته ها

در آيه قبل خوانديم كه فرار از جنگ، چاره ساز نيست و قهر خداوند مى‌تواند هزاران نفر فرارى را فرا گيرد.

اين آيه مى‌فرمايد: اكنون كه مرگ و حيات به دست اوست، پس در راه او پيكار كنيد و بدانيد كه پاداش شما نزد او محفوظ است. زيرا او به آنچه بر شما مى‌گذرد، آگاه است.

پیام ها

1- جهاد و مبارزه، زمانى ارزش دارد كه براى خدا و در راه خدا باشد. جنگ از سر انتقام و براى اظهار قدرت و استثمار و كشور گشايى مقدّس نيست، بلكه ضد ارزش است. «قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ»

2- توجّه به اينكه ما در محضر خدا هستيم، قوى‌ترين عامل وانگيزه براى پيكار در ميدان جنگ است. «سَمِيعٌ عَلِيمٌ»

3- براى فرار از جهاد، عذرتراشى نكنيد. زيرا خداوند نيّت شما را مى‌داند و بهانه‌هاى شما را مى‌شنود. «سَمِيعٌ عَلِيمٌ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌1، ص: 379

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



وَ قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (244)

وَ قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ‌: و مقاتله كنيد در راه خدا براى ظهور دين اسلام بدون ترس و هراس، زيرا فرار از مرگ و قضاء الهى نتيجه نخواهد داشت، پس به قوت قلب جهاد نمائيد. وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌: و بدانيد بدرستى كه خداى تعالى شنواست اقوال را، دانا است نيات شما را و بر وفق اعمال از طاعت و معصيت و خير و شر و ثواب و عقاب جزا خواهد بود.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


وَ قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (244)

ترجمه‌

و كارزار كنيد در راه خدا و بدانيد كه خداوند شنواى دانا است.

تفسير

فرار از مرگ بيثمر است زيرا كه هر كس بايد شربت ناگوار مرگ را بچشد و تا مقدر نشده باشد واقع نميشود پس اگر بفيض شهادت برسد و بعزت در ميدان جنگ بموت احمر بميرد بهتر است از آنكه در بستر مذلت بموت اصفر از دنيا برود و خداوند شنوا است اعذار ناپسند كسانيرا كه از جهاد تخلف مينمايند و مرغبات پسنديده را كه عقلا و اهل ايمان در تحريص و ترغيب بجهاد ذكر مى‌كنند و دانا است باسرار همه كه اظهارات آنها مطابق با ضمير است يا مجرد زبان و هر كس را بر طبق نيات قلبيه و اعمال خارجيه او سزا و جزا در دنيا و آخرت خواهد داد.

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


وَ قاتِلُوا فِي‌ سَبِيل‌ِ اللّه‌ِ وَ اعلَمُوا أَن‌َّ اللّه‌َ سَمِيع‌ٌ عَلِيم‌ٌ (244)

(‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ قتال‌ كنيد و بدانيد ‌که‌ خداوند شنوا و داناست‌) وَ قاتِلُوا فِي‌ سَبِيل‌ِ اللّه‌ِ امر بقتال‌ ‌است‌ و امر ظاهر ‌در‌ وجوب‌ ميباشد و ‌في‌ سبيل‌ اللّه‌ ‌يعني‌ ‌در‌ راه‌ دين‌ ‌خدا‌ و اعلاي‌ كلمه‌ اسلام‌ و ترويج‌ شعائر الهي‌ و دفع‌ اعداء دين‌ بقصد اطاعت‌ و تقرب‌ بخدا، و ‌اينکه‌ همان‌ جهاد ‌است‌ ‌که‌ يكي‌ ‌از‌ فروع‌ مهمه‌ دين‌ بوده‌ و آيات‌ و اخبار ‌در‌ فضيلت‌ و اهميت‌ ‌آن‌ بسيار ‌است‌.

مانند ‌آيه‌ شريفه‌ إِن‌َّ اللّه‌َ اشتَري‌ مِن‌َ المُؤمِنِين‌َ أَنفُسَهُم‌ وَ أَموالَهُم‌ بِأَن‌َّ لَهُم‌ُ الجَنَّةَ يُقاتِلُون‌َ فِي‌ سَبِيل‌ِ اللّه‌ِ فَيَقتُلُون‌َ وَ يُقتَلُون‌َ، ‌الي‌ ‌قوله‌ ‌تعالي‌، وَ ذلِك‌َ هُوَ الفَوزُ العَظِيم‌ُ«2» و ‌آيه‌ شريفه‌ وَ فَضَّل‌َ اللّه‌ُ المُجاهِدِين‌َ عَلَي‌ القاعِدِين‌َ أَجراً عَظِيماً دَرَجات‌ٍ مِنه‌ُ وَ مَغفِرَةً وَ رَحمَةً«3» و ‌غير‌ اينها ‌از‌ آيات‌ ديگر.

و ‌در‌ وسائل‌ ‌از‌ حضرت‌ صادق‌ ‌عليه‌ السّلام‌ ‌از‌ پيغمبر اكرم‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ روايت‌ كرده‌ ‌که‌ فرمود

(للجنّة باب‌ يقال‌ ‌له‌ باب‌ المجاهدين‌ الحديث‌)

و ‌از‌ حضرت‌ صادق‌ ‌عليه‌ السّلام‌ روايت‌ كرده‌ ‌که‌ فرمود «

الجهاد افضل‌ الاشياء ‌بعد‌ الفرائض‌

» و ‌از‌ امير المؤمنين‌ ‌عليه‌ السّلام‌ روايت‌ كرده‌ ‌که‌ فرمود

(فان‌ الجهاد باب‌ ‌من‌ ابواب‌


1‌-‌ صفحه‌ 237 ‌الي‌ آخر المجلد

2‌-‌ سوره‌ توبه‌ ‌آيه‌ 112

3‌-‌ سوره‌ نساء ‌آيه‌ 97‌-‌ 98

جلد 2 - صفحه 498

الله‌الجنّة فتحه‌ اللّه‌ لخاصة اوليائه‌ الحديث‌)}

و ‌غير‌ اينها ‌از‌ اخبار ديگر ‌که‌ ‌در‌ وسائل‌ و مستدرك‌ و غيره‌ روايت‌ كرده‌اند.

و اشكالاتي‌ ‌که‌ ‌بر‌ ‌اينکه‌ مسئله‌ ‌از‌ طرف‌ بعضي‌ ‌از‌ معاندين‌ وارد ‌شده‌ قبلا متذكر ‌شده‌ و پاسخ‌ داده‌ايم‌«1».

و احكام‌ جهاد و فروع‌ مربوطه‌ بآن‌ نيز ‌در‌ كتب‌ فقهيه‌ مسطور ‌است‌.

وَ اعلَمُوا أَن‌َّ اللّه‌َ سَمِيع‌ٌ عَلِيم‌ٌ بدانيد ‌که‌ خداوند بآنچه‌ مي‌گوييد شنوا و بآنچه‌ ميكنيد داناست‌.

برگزیده تفسیر نمونه


(آیه 244)- از اینجا آیات جهاد شروع می‌شود، نخست می‌فرماید: «در راه خدا پیکار کنید، و بدانید خداوند شنوا و داناست» سخنان شما را می‌شنود و از انگیزه‌های درونی شما و نیّانتان در امر جهاد آگاه است (وَ قاتِلُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ).

نکات آیه

۱ - توجّه به حاکمیّت خداوند در حیات و مرگ، برطرف کننده ترس آدمى براى پیکار در راه او (الم تر الى الّذین ... و قاتلوا فى سبیل اللّه)

۲ - پیکار در راه خداوند، شکر نعمت حیات (ثمّ احیاهم ... و لکن اکثر النّاس لا یشکرون. و قاتلوا فى سبیل اللّه) فرمان جهاد، پس از بیان ناسپاسى مردمان در برابر نعمت حیات، در واقع نشان دادن روشى است براى سپاس و شکر خداوند در برابر نعمت حیات.

۳ - وجوب پیکار در راه خداوند (و قاتلوا فى سبیل اللّه)

۴ - در راه خدا بودنِ عمل، ملاک ارزش آن (و قاتلوا فى سبیل اللّه)

۵ - خداوند، «سمیع» (شنوا) و «علیم» (دانا) است. (انّ اللّه سمیع علیم)

۶ - آگاهى خداوند از موضعگیریهاى انسان در گفتار و انگیزه او در پیکار و ترک آن* (انّ اللّه سمیع علیم)

۷ - توجّه و ایمان به علم مطلق خداوند، برانگیزاننده آدمى براى اقدام به پیکار در راه او (و قاتلو فى سبیل اللّه و اعلموا انّ اللّه سمیع علیم)

۸ - ضرورت توجّه به آگاهى گسترده خداوند، در بحرانیترین هنگامه ها (و قاتلوا فى سبیل اللّه و اعلموا انّ اللّه سمیع علیم) ظاهر این است که ضرورت توجّه به علم الهى در آیه، همراه با جهاد مطرح باشد: «قاتلوا ... و اعلموا». یعنى آنگاه که به نبرد مشغولید، متوجّه باشید که خداوند، «سمیع» و «علیم» است.

۹ - تهدید و هشدار به متخلّفان و فرارکنندگان از پیکار در راه خداوند (و قاتلوا فى سبیل اللّه و اعلموا انّ اللّه سمیع علیم) گویا «و اعلموا ... » به قصد تهدید متخلّفان آورده شده است.

موضوعات مرتبط

  • احکام: ۳
  • ارزش: ملاک ارزش ۴
  • اسماء و صفات: سمیع ۵ ; علیم ۵
  • انگیزش: عوامل انگیزش ۷
  • ایمان: آثار ایمان ۷ ; آثار فردى ایمان ۱ ; ایمان و عمل ۷
  • ترس: مبارزه با ترس ۱
  • تکلیف: زمینه عمل به تکلیف ۷
  • جهاد: احکام جهاد ۳ ; ترس در جهاد ۱ ;ترک جهاد ۶، ۹ ; تشویق به جهاد ۷ ; جهاد در راه خدا ۲، ۳
  • حیات: منشأ حیات ۱ ; نعمت حیات ۲
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۹ ; حاکمیّت خدا ۱ ; علم خدا ۶، ۷، ۸ ; هشدارهاى خدا ۹
  • ذکر: اهمیّت ذکر ۸
  • سبیل اللّه: حرکت در سبیل اللّه ۴
  • سختى: ذکر در سختى ۸
  • شکر: شکر نعمت ۲
  • علم: آثار علم ۷ ; علم و عمل ۷
  • عمل: آداب عمل ۴
  • متخلّفان: هشدار به متخلّفان ۹
  • مرگ: منشأ مرگ ۱
  • واجبات: ۳

منابع