المزمل ٣: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
(بدون تفاوت)

نسخهٔ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۱۳


ترجمه

نیمی از شب را، یا کمی از آن کم کن،

نيمى از آن را، يا اندكى از آن بكاه
نيمى از شب يا اندكى از آن را بكاه،
که نصف یا چیزی کمتر از نصف باشد (به استراحت پرداز).
نصف [همه ساعات] شب [را به عبادت اختصاص ده] یا اندکی ازنصف بکاه،
نيمه‌اى از آن را، يا اندكى از نيمه كم كن.
نیمه‌اش، یا اندکی از نیمه کم نما
نيمى از آن را، يا اندكى از نيمه بكاه- تا به ثلث رسد-
نیمی از شب، یا کمی از نیمه بکاه (تا به یک سوم شب می‌رسد).
نیمش را، یا اندکی از نیمش را بکاه،
نیمش را یا بکاه از آن اندکی‌


المزمل ٢ آیه ٣ المزمل ٤
سوره : سوره المزمل
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مِنْهُ»: از نصف. برابر این آیه، حضرت می‌توانست دست کم تا یک سوم شب بخوابد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مجاز بودن پیامبر(ص)، در عبادت و شب زنده دارى به اکتفا نمودن به نیمى از شب (قم الّیل ... نصفه)

۲ - مجاز بودن پیامبر(ص)، در عبادت و شب زنده دارى به کاستن از نیمى از شب به مقدار کمى (قم الّیل ... نصفه أو انقص منه قلیلاً)

موضوعات مرتبط

  • محمد(ص): اختصاصات محمد(ص) ۱; اختیارات محمد(ص) ۲; محدوده تهجد محمد(ص) ۱، ۲

منابع