سبإ ١٨: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۴۷
ترجمه
سبإ ١٧ | آیه ١٨ | سبإ ١٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«قُریً ظَاهِرَةً»: شهرها و روستاهائی که به هم نزدیک و از یکدیگر نمایان باشند. «قَدَّرْنا»: مقدور کردیم. نظم و نظام بخشیدیم و سر و سامان دادیم. مراد تنظیم فواصل و ترتیب محلّهای غذاخوری و استراحت شبانه و روزانه است.
تفسیر
- آيات ۱۰ - ۲۱، سوره سباء
- بيان آيات مربوط به نعمت هايى كه خداوند به داوود و سليمان (عليه السلام ) داده موهبتفرموده بود
- كوهها و مرغان به امر خدا مسخر داود(ع ) بودند
- بيان موهبت هاى الهى به حضرت سليمان (ع )
- اشاره به مرگ سليمان (ع ) در حالى كه به عصاى خود تكيه داده بود
- داستان قوم ((سباء)) كه متنعم بودند و كفران نمودند و هلاك و نابود گشتند
- قوم سبا خود پيشنهاد عذاب مى دهند!
- پيروى از شيطان اختيارى بوده و معيارى براى تميز مؤ من به آخرت از شاك در آن است
- بحث روايتى (روايتى در باره مواهب خداوند به داوود و سليمان (عليه السلام ) و داستانقوم سباء)
نکات آیه
۱ - در فاصله بین سرزمین سبا و سرزمین شام، مراکز و اماکنى نزدیک به هم وجود داشت که از یکدیگر قابل مشاهده بودند. (و جعلنا بینهم و بین القرى التى برکنا فیها قرًى ظهرة) مراد از «القرى التى بارکنا فیها» طبق گفته نوع مفسران، سرزمین شام است. گفتنى است که مراد از «قرًى ظاهرة» مراکزى نزدیک به هم است که امکان مشاهده محلى از محل دیگر وجود داشته است.
۲ - اتصال سرزمین سباییان به سرزمین شامات از طریق وجود شهرها و روستاها نعمتى براى آنان بود. (لقد کان لسبإ فى مسکنهم ءایة جنّتان ... و جعلنا بینهم و بین القرى التى برکنا فیها) آیه در ادامه قصه قوم سبأ و ذکر نعمت هایى است که خداوند به آنان اعطا کرده بود و از آنان خواسته بود که در قبال آنها شکرگزارى کنند.
۳ - سرزمین شامات در عصر سباییان، آباد و بابرکت بود و مراکز گوناگونى براى زیست انسان ها داشت. (و بین القرى التى برکنا فیها)
۴ - بین منزل گاه هاى راه یمن تا شام در عصر قوم سبأ، تناسب یکسانى وجود داشت. (و جعلنا بینهم و بین القرى التى برکنا فیها قرًى ظهرة و قدّرنا فیها السیر) مراد از تقدیر سیر در آیه بالا، این است که در بین راه، منزل گاه هایى وجود داشت و یا قریه ها و شهرها به گونه اى قرار گرفته بود که فاصله هر کدام با دیگرى در تمام راه یکسان بود.
۵ - بین مردم شام و یمن در دوران قوم سبا، ارتباط هاى گوناگونى وجود داشت. (و جعلنا بینهم و بین القرى التى برکنا فیها ... و قدّرنا فیها السیر سیروا فیها)
۶ - برکت و آبادانى سرزمین شامات، از ناحیه خداوند بود. (القرى التى برکنا فیها)
۷ - منطقه بین یمن (محل زندگى قوم سبا) تا شامات در عصر سباییان، در امنیت کامل بود. (سیروا فیها ... ءامنین)
۸ - مردم سبا، مى توانستند از یمن تا شام را در هر وقت که بخواهند (شب یا روز) با امنیت کامل سفر کنند. (و قدّرنا فیها السیر سیروا فیها لیالى و أیّامًا ءامنین)
۹ - وجود امنیت در راه ها، نعمتى شایسته شکرگزارى (لقد کان لسبإ فى مسکنهم ءایة ... و اشکروا له ... و جعلنا بینهم ... سیروا فیها ... ءامنین)
۱۰ - امکانات فراوان و امنیت راه ها، نعمت هایى خدایى است. (و جعلنا بینهم و بین القرى ... قرًى ظهرة ... سیروا فیها ... ءامنین)
موضوعات مرتبط
- خدا: افعال خدا ۶; نعمتهاى خدا ۱۰
- سرزمینها: امنیت در سرزمین قوم سبا ۷; سرزمین یمن در دوران قوم سبا ۴، ۷; فاصله منزلگاههاى سرزمین سبا ۴; موقعیت جغرافیایى سرزمین سبا ۱، ۲; نزدیکى منزلگاههاى سرزمین سبا ۱
- شامات: آبادانى شامات ۳; امنیت در شامات ۷; امنیت شامات ۸; برکت شامات ۳; تاریخ شامات ۳، ۴، ۵; راههاى شامات ۲; راههاى شاماتدر دوران قوم سبا ۱، ۴; روابط اهل شامات ۵; شامات در دوران قوم سبا ۳، ۴، ۷; منشأ آبادانى شامات ۶; منشأ برکت شامات ۶
- شکر: اهمیت شکر نعمت ۹
- قوم سبا: امنیت قوم سبا ۸; تاریخ قوم سبا ۱، ۲، ۵، ۷، ۸; راههاى قوم سبا۲; روابط قوم سبا ۵; روستاهاى قوم سبا ۲; شهرهاى قوم سبا ۲; مسافرت قوم سبا ۸; نعمتهاى قوم سبا ۲
- نعمت: نعمت امکانات مادى ۱۰; نعمت امنیت راهها ۹، ۱۰
- یمن: تاریخ یمن ۴