۱۶٬۸۷۵
ویرایش
خط ۱۱۳: | خط ۱۱۳: | ||
==نکته ای پیرامون تأويل معارف و احكام قرآن== | ==نکته ای پیرامون تأويل معارف و احكام قرآن== | ||
اين، آن معنایى است كه سياق، آن را اقتضاء دارد. پس جملۀ «وَ لَمَّا يَأتِهِم تَأوِيلَهُ»، اشاره به روز قيامت دارد، و می فهماند آن روز، كه روز كشف حقايق از يك سو و باز شدن فهم بشر از سوى ديگر است، همه اين كفار، تأويل حقايق و واقعيت معارف قرآن را می فهمند، همچنان كه آيه زير نيز، اين معنا را تأييد نموده، <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۰ صفحه ۹۵ </center> | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۰ صفحه ۹۵ </center> | می فرمايد: «هَل يَنظُرُونَ إلّا تَأوِيلَهُ يَومَ يَأتِى تَأوِيلَهُ يَقَولَ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبلُ قَد جَاءَت رُسُلُ رَبِّنَا بِالحَقّ فَهَل لَنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشفَعُوا لَنَا أو نُرَدُّ فَنَعمَلَ غَيرَ الَّذِى كُنَّا نَعمَلُ». | ||
فرمايد: | |||
و | و اين، مؤيد گفتارى است كه ما در تفسير آيه: «ابتِغَاءَ الفِتنَةِ وَ ابتِغَاءِ تَأوِيلِهِ وَ مَا يَعلَمُ تَأوِيلَهُ إلّا اللّه»، در جلد سوم اين كتاب آورديم، و گفتيم: | ||
و | منظور از «تأويل، در عرف قرآن، آن حقيقتى است كه امرى از امور و معنایى از معانى از قبيل احكام، يا معارف و يا قصص و يا غير اين ها، به آن حقيقت تكيه دارد. حقايق واقعي اى كه خود، از مقولۀ معناى الفاظ نيست. و نيز گفتيم كه تمامى قرآن و معارف و احكام و اخبارى كه در قرآن هست و غير اين ها، هر چه كه در قرآن كريم آمده، براى خود تأويلى دارد. | ||
و مؤيّد ديگر اين معنا، جملۀ بعد از جمله مورد بحث است كه مى فرمايد: «كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبلِهِم». چون كه جهل مشركان مكه به قرآن را تشبيه كرده به جهل مشركان در امت هاى قبل، كه آن ها نيز، دعوت انبياى خود را تكذيب كردند، به خاطر اين كه احاطه علمى به تأويل دستورات آنان نداشتند. | |||
پس | پس معلوم مى شود: آنچه ساير انبياء هم آورده بودند، تأويل داشته. چه معارفى كه آوردند و چه احكامشان، همچنان كه معارف قرآن و احكام آن نيز، تأويل دارد، بدون اين كه اين تأويل، از قبيل مفاهيم و معانى الفاظ باشد و آن ها كه تأويل را از مقوله معانى الفاظ پنداشته اند، پندارشان صرف توهّم است. | ||
اين آن | پس حاصل معناى آيه، اين شد كه: | ||
اين مشركان كه به قرآن نسبت مى دهند كه ساخته و پرداخته غير خدا است، و به ناحق به خدا نسبت داده شده، اين افتراى مشركان، مثل افتراى مشركان و كفار از امت هاى سابق است، كه در معارف و احكامى كه دعوت هاى دينى متضمن آن بود، به امورى برخوردند كه احاطه علمى به آن نداشتند، تا يقين به آن پيدا نموده، تصديقش كنند. و همين جهل شان، وادارشان كرد به اين كه آن امور را تكذيب كنند، و چون فرارسد آن روزى كه در آن روز، تأويل آن امور رُخ می نمايانند و حقيقت آن ها روشن مى گردد، آن وقت ناگزير مى شوند به ايقان و تصديق به آن امور و آن روز، روز قيامت است كه پرده هاى جهل از روى حقايق <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۰ صفحه ۹۶ </center> | |||
کنار می رود و حقايق به واقعيت خود رُخ مى نمايانند. و اين ها كه در اين امت، دعوت اسلام را تكذيب كردند، و مرتكب ظلم شدند، وضعشان، وضع همان افراد از امت هاى گذشته است: «فَانظُر كَيفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ»: ببين عاقبت آن ستمكاران چه شد؟ تا حدس بزنى عاقبت اين ستمكاران چه خواهد بود. | |||
اين، آن معنایى است كه بعد از بحث دقيق، پيرامون معناى آيه به دست مى آيد. ولى مفسران در معناى آن، سخنان مختلفى دارند كه اساس همه آن ها، اشتباهى است كه در معناى «تأویل» گرفتار آن شده اند، و چون فایده اى در نقل و بحث پيرامون آن ها نيست، و نيز چون قبلا اقوال آنان درباره معناى تأويل را به طور استقصاء نقل كرديم، از تعرض به آن اقوال می گذريم. | |||
<span id='link65'><span> | <span id='link65'><span> | ||
==تقسيم امت اسلام به دو گروه: ايمان آورندگان و ايمان نياورندگان فسادگر == | ==تقسيم امت اسلام به دو گروه: ايمان آورندگان و ايمان نياورندگان فسادگر == | ||
«'''وَ مِنهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنهُم مَّن لا يُؤْمِنُ بِهِ وَ رَبُّك أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ'''»: | «'''وَ مِنهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَ مِنهُم مَّن لا يُؤْمِنُ بِهِ وَ رَبُّك أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ'''»: |
ویرایش