الشعراء ٩٢

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ قِيلَ‌ لَهُمْ‌ أَيْنَ‌ مَا کُنْتُمْ‌ تَعْبُدُونَ‌

ترجمه

و به آنان گفته می‌شود: «کجا هستند معبودانی که آنها را پرستش می‌کردید...

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٩١ آیه ٩٢ الشعراء ٩٣
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَا»: چیزهائی که. مراد معبودهای دروغین است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - سرزنش شدن مشرکان در قیامت، به خاطر پرستش غیرخدا (و قیل لهم أین ما کنتم تعبدون) استفهام در «أین ما کنتم...» متضمن معناى توبیخ و ملامت است.

۲ - دست مشرکان در قیامت، کوتاه از معبودهاى خیالى خود (و قیل لهم أین ما کنتم تعبدون)

۳ - ناتوانى معبودهاى مشرکان از نجات گمراهان، از دوزخ و دفاع از آنان در برابر عذاب (و برّزت الجحیم للغاوین . و قیل لهم أین ما کنتم تعبدون) پرسش از مکان معبودها - به قرینه آیه قبل که سخن از رخ نمودن دوزخ براى گمراهان است - پرسش از موقعیت آنها براى نجات گمراهان از دوزخ و هرگونه دفاع از آنان است.

موضوعات مرتبط

  • عبادت: آثار عبادت غیرخدا ۱
  • گمراهان: بى یاورى اخروى گمراهان ۳
  • مشرکان: بى پناهى اخروى مشرکان ۲; بى یاورى اخروى مشرکان ۳; سرزنش اخروى مشرکان ۱; مشرکان در جهنم ۳
  • معبودان باطل: عجز اخروى معبودان باطل ۳; معبودان باطل در قیامت ۲

منابع