الشعراء ١٩

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ فَعَلْتَ‌ فَعْلَتَکَ‌ الَّتِي‌ فَعَلْتَ‌ وَ أَنْتَ‌ مِنَ‌ الْکَافِرِينَ‌

ترجمه

و سرانجام، آن کارت را (که نمی‌بایست انجام دهی) انجام دادی (و یک نفر از ما را کشتی)، و تو از ناسپاسانی!»

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ١٨ آیه ١٩ الشعراء ٢٠
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَعْلَتَکَ»: کاری که کرده‌ای. اشاره به قتل مرد قبطی است (نگا: قصص / ). «الْکَافِرِینَ»: افراد ناسپاس. کفران نعمت کنندگان.


تفسیر


نکات آیه

۱ - یادآورى فرعون به موسى(ع) نسبت به جرم گذشته او در قتل مرد قبطى (و فعلت فعلتک التى فعلت) مقصود فرعون از «فعلتک التى فعلت» قتل مرد قبطى به دست موسى(ع) است.

۲ - ناراحتى عمیق فرعون از عمل موسى(ع) و کشته شدن مرد قبطى به دست او (و فعلت فعلتک التى فعلت) از این که فرعون نفس عمل را نام نبرده; بلکه بدان اشاره کرده (التى فعلت) و موسى(ع) را بدان خاطر کافر و ناسپاس شمرده است، مطلب یاد شده استفاده مى شود.

۳ - قتل مرد قبطى توسط موسى(ع)، نشانه ناسپاسى و کفران نعمتى بزرگ در نظر فرعون (و فعلت فعلتک ... و أنت من الکفرین) مراد فرعون از «و أنت من الکافرین» ناسپاسى موسى(ع) در قبال خدمات گذشته وى به او مى باشد.

۴ - تلاش فرعون براى تکذیب موسى(ع) با یادآورى ارتکاب قتل و ناسپاسى وى (و فعلت فعلتک التى فعلت و أنت من الکفرین)

۵ - قتل نفس و ناسپاسى نعمت، دو رفتار نامناسب با شأن و ادعاى پیامبرى در نظر فرعون (و فعلت فعلتک التى فعلت و أنت من الکفرین) به رخ کشیدن قتل نفس و ناسپاسى موسى(ع) از جانب فرعون، مى تواند به منظور خدشه دار کردن پیامبرى آن حضرت و منافى دانستن مقام نبوت با قتل نفس و ناسپاسى ادا شده باشد. گفتنى است آیه بعد - که در آن حضرت موسى(ع) قتل نفس را عملى غیر عمدى و ناخواسته مى شمرد - مؤید برداشت یاد شده است.

موضوعات مرتبط

  • فرعون: اندوه فرعون ۲; بینش فرعون ۳، ۵; تلاش فرعون ۴
  • موسى(ع): جرایم موسى(ع) ۱; روش تکذیب موسى(ع) ۴; قتلهاى موسى(ع) ۱، ۲، ۳، ۴، ۵; قصه موسى(ع) ۱، ۲، ۴; کفران موسى(ع) ۳، ۴
  • نبوت: نبوت و قتل ۵; نبوت و کفران نعمت ۵

منابع