الأنبياء ٦٢

از الکتاب
کپی متن آیه
قَالُوا أَ أَنْتَ‌ فَعَلْتَ‌ هٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ‌

ترجمه

(هنگامی که ابراهیم را حاضر کردند،) گفتند: «تو این کار را با خدایان ما کرده‌ای، ای ابراهیم؟!»

ترتیل:
ترجمه:
الأنبياء ٦١ آیه ٦٢ الأنبياء ٦٣
سوره : سوره الأنبياء
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :


تفسیر


نکات آیه

۱- بت پرستان، حضرت ابراهیم(ع) را شکننده بت ها مى دانستند. (قالوا ءأنت فعلت هذا بالهتنا یإبرهیم )

۲- بت پرستان، ابراهیم(ع) را براى اعتراف به شکستن بت ها مورد بازجویى قرار دادند. (قالوا ءأنت فعلت هذا بالهتنا یإبرهیم ) استفهام در «ءأنت» استفهام تقریرى و به منظور اعتراف گرفتن از مخاطب است; یعنى، بت پرستان مى دانستند که ابراهیم(ع) شکننده بت ها است; ولى به خاطر اقرار و اعتراف گرفتن از آن حضرت گفتند: «ءأنت فعلت».

۳- بتکده قوم ابراهیم، محل محاکمه و بازجویى ابراهیم(ع) * (قالوا ءأنت فعلت هذا بالهتنا یإبرهیم ) «هذا» اشاره به شىء نزدیک است و مشارالیه آن، عمل ابراهیم(ع) (شکستن بت ها) است. از این رو مى توان استفاده کرد که محل محاکمه آن حضرت در خود بتکده و یا نزدیک به آن بوده است.

۴- اعتراف گرفتن از متهمان و مجرمان در منظر همگان، از شیوه هاى محاکمه و کیفر دادن در میان قوم بت پرست ابراهیم (قالوا فأتوا به على أعین الناس ... قالوا ءأنت فعلت هذا بالهتنا یإبرهیم)

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): اقرار ابراهیم(ع) ۲; بت شکنى ابراهیم(ع) ۱; فلسفه بازجویى ابراهیم(ع) ۲; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۲; مکان بازجویى ابراهیم(ع) ۳; نظام قضایى دوران ابراهیم(ع) ۴
  • اقرار: اقرار از متهم ۴
  • قوم ابراهیم: بینش قوم ابراهیم ۱; معبد قوم ابراهیم ۳

منابع