الأنبياء ٦٠

از الکتاب
کپی متن آیه
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى‌ يَذْکُرُهُمْ‌ يُقَالُ‌ لَهُ‌ إِبْرَاهِيمُ‌

ترجمه

(گروهی) گفتند: «شنیدیم نوجوانی از (مخالفت با) بتها سخن می‌گفت که او را ابراهیم می‌گویند.»

ترتیل:
ترجمه:
الأنبياء ٥٩ آیه ٦٠ الأنبياء ٦١
سوره : سوره الأنبياء
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَتیً»: جوان. مرد کامل (نگا: یوسف / و و ، کهف / و و ). «یَذْکُرُهُمْ»: به زشتی از آنها یاد می‌کرد. می‌گفت که بلائی بر سر آنها خواهد آورد.


تفسیر


نکات آیه

۱- ابراهیم(ع) در نظر قوم خود، مظنون به شکستن بت ها بود. (قالوا سمعنا فتًى یذکرهم یقال له إبرهیم )

۲- ابراهیم(ع) در دوران جوانى، بت ها را در هم شکست و مبارزه با بت پرستى را آغاز کرد. (قالوا سمعنا فتًى یذکرهم )

۳- ابراهیم(ع) تصمیم خود بر حیله و چاره اندیشى علیه بت ها را با برخى از بت پرستان در میان گذاشته بود. (ما هذه التماثیل ... قالوا سمعنا فتًى یذکرهم ) از این که بت پرستان گفتند: «شنیده ایم که ابراهیم از بت ها بدگویى مى کند»، استفاده مى شود که آنان این سخنان را مستقیماً از وى نشنیده اند و از سویى دیگر گروهى بودند که مستقیماً سخنان تهدیدآمیز ابراهیم(ع) را شنیده و براى گروه دیگر نقل کرده بودند. دو آیه پیش (تاللّه لأکیدنّ أصنامکم بعد أن تولّوا...) - که خطاب «أصنامکم» براى مخاطب حاضر است - مؤید همین برداشت است.

۴- ابراهیم(ع) در دیدگاه قوم خود، موقعیت اجتماعى ممتازى نداشت و مورد تحقیر آنان قرار مى گرفت. (سمعنا فتًى یذکرهم یقال له إبرهیم ) توصیف ابراهیم(ع) به جوان بودن از سوى بت پرستان، ممکن است تعریضى به ناپختگى و کم تجربگى حضرت ابراهیم(ع) باشد; نه این که او واقعاً از نظر سنى جوان باشد. این توصف و تعبیر «یقال له إبراهیم» را م توان نوعى تحقیر آن حضرت و ناشناخته بودن او به حساب آورد.

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): بت شکنى ابراهیم(ع) ۱، ۲; تحقیر ابراهیم(ع) ۴; تدبیر ابراهیم(ع) ۳; جوانى ابراهیم(ع) ۲; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۲، ۳; موقعیت اجتماعى ابراهیم(ع) ۴
  • اقوام پیشین: تاریخ اقوام پیشین ۴
  • بت پرستان: بت پرستان و بت شکنى ابراهیم(ع) ۳
  • قوم ابراهیم: بینش قوم ابراهیم ۴; ظن قوم ابراهیم ۱

منابع