سوره الرحمن: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot!)
(QRobot edit)
 
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١ | الرَّحْمٰنُ‌ (١)]] [[ الرحمن ٢ | عَلَّمَ‌ الْقُرْآنَ‌ (٢)]] [[ الرحمن ٣ | خَلَقَ‌ الْإِنْسَانَ‌ (٣)]] [[ الرحمن ٤ | عَلَّمَهُ‌ الْبَيَانَ‌ (٤)]] [[ الرحمن ٥ | الشَّمْسُ‌ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ‌ (٥)]] [[ الرحمن ٦ | وَ النَّجْمُ‌ وَ الشَّجَرُ يَسْجُدَانِ‌ (٦)]] [[ الرحمن ٧ | وَ السَّمَاءَ رَفَعَهَا وَ وَضَعَ‌ الْمِيزَانَ‌ (٧)]] [[ الرحمن ٨ | ... ]]  }} {{سخ}}
__TOC__
  {{ سوره | نام =سوره الرحمن | محل نزول =محل نزول::مدينه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::97|٩٧]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::55|٥٥]]  | آیه = [[تعداد آیات::78|٧٨]] | بعدی = سوره الواقعة | قبلی = سوره القمر | کلمه = [[تعداد کلمات::386|٣٨٦]] | حرف =  }}
  {{ سوره | نام =سوره الرحمن | محل نزول =محل نزول::مدينه | ترتيب نزول = [[ترتيب نزول::97|٩٧]] | جزء = | کتابت = [[شماره کتابت::55|٥٥]]  | آیه = [[تعداد آیات::78|٧٨]] | بعدی = سوره الواقعة | قبلی = سوره القمر | کلمه = [[تعداد کلمات::386|٣٨٦]] | حرف =  }}
{| width="75%"  
{| width="75%"  
خط ۱۸: خط ۱۸:
|
|
{|
{|
|- align="center"
| '''<big>[[مرور آیات سوره الرحمن]]</big>'''


|- align="center"
|- align="center"
خط ۲۷: خط ۲۴:
|}
|}
|}
|}
==متن سوره==
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١ | بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ الرَّحمٰنُ (١) ]] }}
(خدای) رحمتگر بر آفریدگان
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢ | عَلَّمَ القُرإنَ (٢) ]] }}
قرآن را تعلیم داد (و)
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣ | خَلَقَ الإِنسٰنَ (٣) ]] }}
انسان را آفرید (و)
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤ | عَلَّمَهُ البَيانَ (٤) ]] }}
به او بیان آموخت.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥ | الشَّمسُ وَ القَمَرُ بِحُسبانٍ (٥) ]] }}
خورشید و ماه (سخت) زیر پوشش مراقبت و حسابند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦ | وَ النَّجمُ وَ الشَّجَرُ يَسجُدانِ (٦) ]] }}
و ستاره و بوته و درخت سجده‌کنانند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧ | وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الميزانَ (٧) ]] }}
و آسمان را برافراشت و میزان (تکوین و تشریع و تکالیف) را فروگذاشت.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٨ | أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ (٨) ]] }}
که مبادا در این میزان طغیان کنید.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٩ | وَ أَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَ لا تُخسِرُوا الميزانَ (٩) ]] }}
و وزن را به انصاف بر پا بدارید و سنجش را زیان نرسانید .
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٠ | وَ الأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ (١٠) ]] }}
و زمین را برای آدمیان و پریان نهاد.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١١ | فيها فٰكِهَةٌ وَ النَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ (١١) ]] }}
که) در آن، میوه‌ها و نخل‌ها با خوشه‌های غلاف‌دار،
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٢ | وَ الحَبُّ ذُو العَصفِ وَ الرَّيحانُ (١٢) ]] }}
و دانه‌های پوست‌دار و گیاه خوش‌بوی ریحانی است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٣ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (١٣) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٤ | خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ (١٤) ]] }}
انسان را از گل خشکیده‌ای همانند کوزه‌گر آفرید.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٥ | وَ خَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ (١٥) ]] }}
و جنّ را از مخلوطی آتشین آفرید.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٦ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (١٦) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٧ | رَبُّ المَشرِقَينِ وَ رَبُّ المَغرِبَينِ (١٧) ]] }}
پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٨ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (١٨) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ١٩ | مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ (١٩) ]] }}
دو دریا را (به گونه‌ای) در هم آمیخت در حالی‌که با هم برخوردی نمی‌کنند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٠ | بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ (٢٠) ]] }}
میان آن دو، فاصله‌ای است که به هم تجاوز نمی‌کنند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢١ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٢١) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٢ | يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَ المَرجانُ (٢٢) ]] }}
از هر دو (دریا) مروارید و مرجان برآید.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٣ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٢٣) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٤ | وَ لَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ (٢٤) ]] }}
و او را در دریا کشتی‌های سازمان‌یافته(‌ای است که) همچون پرچم‌ها است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٥ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٢٥) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٦ | كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ (٢٦) ]] }}
هر چه بر زمین [:طبیعت] تکیه زده، فانی است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٧ | وَ يَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَ الإِكرامِ (٢٧) ]] }}
و ذات باشکوه و ارجمند کرامت‌دهنده و وجهه‌ی پروردگارت باقی است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٨ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٢٨) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٢٩ | يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ (٢٩) ]] }}
هر که در آسمان‌ها و زمین است از او درخواست می‌کند. هر روزی [:زمانی]، او در کار و فرمانی است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٠ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٣٠) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣١ | سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ (٣١) ]] }}
ای جنّ و انس! زودا که ما به خوبی به شما بپردازیم.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٢ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٣٢) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٣ | يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَ الإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَ الأَرضِ فَانفُذوا لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ (٣٣) ]] }}
ای گروه جنّیان و انسیان! اگر می‌توانید از کرانه‌های آسمان‌ها و زمین به بیرون رخنه کنید، پس رخنه کنید، (ولی) جز در سلطه‌(ی ربانی) در نیایید.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٤ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٣٤) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٥ | يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ (٣٥) ]] }}
بر سر شما شراره‌هایی از آتش و از مس فرو فرستاده خواهد شد. پس (از کسی) یاری نتوانیدگرفت.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٦ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٣٦) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٧ | فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ (٣٧) ]] }}
پس آن‌گاه که آسمان از هم شکافد و چون ته‌مانده‌ی روغن زیتون گلگون گردد.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٨ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٣٨) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٣٩ | فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَ لا جانٌّ (٣٩) ]] }}
پس در آن روز، هیچ انس و جنّی از گناهش پرسیده نشود.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٠ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٤٠) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤١ | يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَ الأَقدامِ (٤١) ]] }}
تبهکاران از سیمایشان شناخته می‌شوند و از پیشانی‌هایشان و پاهایشان گرفته می‌شوند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٢ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٤٢) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٣ | هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ (٤٣) ]] }}
این همان جهنمی است که تبهکاران با آن (همان و او را) تکذیب می‌کنند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٤ | يَطوفونَ بَينَها وَ بَينَ حَميمٍ إنٍ (٤٤) ]] }}
(اینان) میان جهنم و مایعی بس داغ و لبریز می‌گردند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٥ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٤٥) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٦ | وَ لِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ (٤٦) ]] }}
و هر کس را که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ (سردرهم) است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٧ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٤٧) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٨ | ذَواتا أَفنانٍ (٤٨) ]] }}
که دارای شاخساران رنگارنگند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٤٩ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٤٩) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٠ | فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ (٥٠) ]] }}
در آن دو (باغ) دو چشمه‌سار روان است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥١ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٥١) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٢ | فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ (٥٢) ]] }}
در آن دو (باغ) از هر میوه‌ای دو گونه همسان است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٣ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٥٣) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٤ | مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ وَ جَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ (٥٤) ]] }}
بر بسترهایی که آستر آنها از ابریشم درشت‌بافت است تکیه زنند و چیدن میوه‌ی آن دو باغ (به آسانی) در دسترس است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٥ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٥٥) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٦ | فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَ لا جانٌّ (٥٦) ]] }}
در آن (باغ‌ها، دلبرانی) فروهشته‌نگاهند که دست هیچ انس و جنّی پیش از ایشان به آنان نرسیده است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٧ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٥٧) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٨ | كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَ المَرجانُ (٥٨) ]] }}
گویی که آنها یاقوت و مرجان‌اند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٥٩ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٥٩) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٠ | هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ (٦٠) ]] }}
آیا پاداش احسان جز احسان است‌؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦١ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٦١) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٢ | وَ مِن دونِهِما جَنَّتانِ (٦٢) ]] }}
و پایین‌تر از آن دو (باغ)، دو باغ (دیگر نیز) هست.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٣ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٦٣) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٤ | مُدهامَّتانِ (٦٤) ]] }}
(که از شدّت سبزی) آن دو سیه‌گون می‌نمایند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٥ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٦٥) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٦ | فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ (٦٦) ]] }}
در آن دو (باغ) دو چشمه‌ساران همچنان جوشانند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٧ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٦٧) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٨ | فيهِما فٰكِهَةٌ وَ نَخلٌ وَ رُمّانٌ (٦٨) ]] }}
در آن دو، میوه‌ای و درخت خرمایی و اناری است‌.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٦٩ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٦٩) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٠ | فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ (٧٠) ]] }}
در آنجا (زنانی) نکوخویان و نکورویانند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧١ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٧١) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٢ | حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ (٧٢) ]] }}
(و) حورانی، پرده‌نشینان در (دل) خیمه‌ها.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٣ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٧٣) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٤ | لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَ لا جانٌّ (٧٤) ]] }}
هیچ انس و جنّی پیش از ایشان با آنان هم بستر نشده است.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٥ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٧٥) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٦ | مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَ عَبقَرِىٍّ حِسانٍ (٧٦) ]] }}
بر بالش‌های سبز و فرش‌هایی بس نیکو تکیه زده‌اند.
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٧ | فَبِأَىِّ إلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (٧٧) ]] }}
پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
{{قاب | متن = [[ الرحمن ٧٨ | تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَ الإِكرامِ (٧٨) ]] }}
خجسته است نام پروردگار شکوهمند و گرامی‌دارنده.


==محتوای سوره==
==محتوای سوره==

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸

سوره القمر سوره الرحمن سوره الواقعة
شماره کتابت : ٥٥
جزء :
نزول
ترتيب نزول : ٩٧
محل نزول : مدينه
اطلاعات آماری
تعداد آیات : ٧٨
تعداد کلمات : ٣٨٦
تعداد حروف :
در حال بارگیری...
لیست آیات

١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ١٠ ١١ ١٢ ١٣ ١٤ ١٥ ١٦ ١٧ ١٨ ١٩ ٢٠ ٢١ ٢٢ ٢٣ ٢٤ ٢٥ ٢٦ ٢٧ ٢٨ ٢٩ ٣٠ ٣١ ٣٢ ٣٣ ٣٤ ٣٥ ٣٦ ٣٧ ٣٨ ٣٩ ٤٠ ٤١ ٤٢ ٤٣ ٤٤ ٤٥ ٤٦ ٤٧ ٤٨ ٤٩ ٥٠ ٥١ ٥٢ ٥٣ ٥٤ ٥٥ ٥٦ ٥٧ ٥٨ ٥٩ ٦٠ ٦١ ٦٢ ٦٣ ٦٤ ٦٥ ٦٦ ٦٧ ٦٨ ٦٩ ٧٠ ٧١ ٧٢ ٧٣ ٧٤ ٧٥ ٧٦ ٧٧ ٧٨

متن سوره

(خدای) رحمتگر بر آفریدگان

قرآن را تعلیم داد (و)

انسان را آفرید (و)

به او بیان آموخت.

خورشید و ماه (سخت) زیر پوشش مراقبت و حسابند.

و ستاره و بوته و درخت سجده‌کنانند.

و آسمان را برافراشت و میزان (تکوین و تشریع و تکالیف) را فروگذاشت.

که مبادا در این میزان طغیان کنید.

و وزن را به انصاف بر پا بدارید و سنجش را زیان نرسانید .

و زمین را برای آدمیان و پریان نهاد.

که) در آن، میوه‌ها و نخل‌ها با خوشه‌های غلاف‌دار،

و دانه‌های پوست‌دار و گیاه خوش‌بوی ریحانی است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

انسان را از گل خشکیده‌ای همانند کوزه‌گر آفرید.

و جنّ را از مخلوطی آتشین آفرید.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

دو دریا را (به گونه‌ای) در هم آمیخت در حالی‌که با هم برخوردی نمی‌کنند.

میان آن دو، فاصله‌ای است که به هم تجاوز نمی‌کنند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

از هر دو (دریا) مروارید و مرجان برآید.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

و او را در دریا کشتی‌های سازمان‌یافته(‌ای است که) همچون پرچم‌ها است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

هر چه بر زمین [:طبیعت] تکیه زده، فانی است.

و ذات باشکوه و ارجمند کرامت‌دهنده و وجهه‌ی پروردگارت باقی است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

هر که در آسمان‌ها و زمین است از او درخواست می‌کند. هر روزی [:زمانی]، او در کار و فرمانی است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

ای جنّ و انس! زودا که ما به خوبی به شما بپردازیم.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

ای گروه جنّیان و انسیان! اگر می‌توانید از کرانه‌های آسمان‌ها و زمین به بیرون رخنه کنید، پس رخنه کنید، (ولی) جز در سلطه‌(ی ربانی) در نیایید.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

بر سر شما شراره‌هایی از آتش و از مس فرو فرستاده خواهد شد. پس (از کسی) یاری نتوانیدگرفت.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

پس آن‌گاه که آسمان از هم شکافد و چون ته‌مانده‌ی روغن زیتون گلگون گردد.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

پس در آن روز، هیچ انس و جنّی از گناهش پرسیده نشود.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

تبهکاران از سیمایشان شناخته می‌شوند و از پیشانی‌هایشان و پاهایشان گرفته می‌شوند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

این همان جهنمی است که تبهکاران با آن (همان و او را) تکذیب می‌کنند.

(اینان) میان جهنم و مایعی بس داغ و لبریز می‌گردند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

و هر کس را که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ (سردرهم) است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

که دارای شاخساران رنگارنگند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

در آن دو (باغ) دو چشمه‌سار روان است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

در آن دو (باغ) از هر میوه‌ای دو گونه همسان است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

بر بسترهایی که آستر آنها از ابریشم درشت‌بافت است تکیه زنند و چیدن میوه‌ی آن دو باغ (به آسانی) در دسترس است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

در آن (باغ‌ها، دلبرانی) فروهشته‌نگاهند که دست هیچ انس و جنّی پیش از ایشان به آنان نرسیده است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

گویی که آنها یاقوت و مرجان‌اند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

آیا پاداش احسان جز احسان است‌؟

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

و پایین‌تر از آن دو (باغ)، دو باغ (دیگر نیز) هست.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

(که از شدّت سبزی) آن دو سیه‌گون می‌نمایند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

در آن دو (باغ) دو چشمه‌ساران همچنان جوشانند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

در آن دو، میوه‌ای و درخت خرمایی و اناری است‌.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

در آنجا (زنانی) نکوخویان و نکورویانند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

(و) حورانی، پرده‌نشینان در (دل) خیمه‌ها.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

هیچ انس و جنّی پیش از ایشان با آنان هم بستر نشده است.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

بر بالش‌های سبز و فرش‌هایی بس نیکو تکیه زده‌اند.

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟

خجسته است نام پروردگار شکوهمند و گرامی‌دارنده.


محتوای سوره