محمد ٦

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ يُدْخِلُهُمُ‌ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ‌

ترجمه

و آنها را در بهشت (جاویدانش) که اوصاف آن را برای آنان بازگو کرده وارد می‌کند.

ترتیل:
ترجمه:
محمد ٥ آیه ٦ محمد ٧
سوره : سوره محمد
نزول : ١ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«عَرَّفَهَا لَهُمْ»: توسط پیغمبران و کتابهای آسمانی بهشت را بدیشان شناسانده است. منزلها و کاخهای ویژه هر یک را با الهام بدیشان معرفی نموده است، بگونه‌ای که هر کس جایگاه زندگی پرنعمت خود را در بهشت می‌داند، و به هنگام ورود به بهشت یکسره به سوی مقام و مکان خود می‌رود. بهشت را برای ایشان خوشبو کرده است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- بهشت موعود، پاداش شهیدان راه خدا (و یدخلهم الجنّة عرّفها لهم)

۲- آشنایى شهیدان با بهشت، قبل از ورود به آن (عرّفها لهم) ماضى بودن «عرّفها» و مضارع آمدن «یدخلهم»، مطلب بالا را افاده مى کند.

۳- خداوند، هدایتگر شهیدان به منزل آشناى بهشت (سیهدیهم ... و یدخلهم الجنّة عرّفها لهم)

۴- نمایاندن جایگاه بهشتیان به آنان، زداینده نگرانى ها از خاطر ایشان * (و یصلح بالهم ... عرّفها لهم) ارتباط «یصلح بالهم» با «عرّفها لهم» ممکن است این گونه باشد که خداوند، با شناساندن جایگاه بهشتیان به آنان پس از شهادتشان، به همه نگرانى هاى آنان پایان داده و قلبشان را آرامش بخشیده و امورشان را اصلاح کرده باشد.

موضوعات مرتبط

  • بهشتیان: آثار تبیین مکان بهشتیان ۴; عوامل آرامش بهشتیان ۴
  • خدا: هدایتهاى خدا ۳
  • شهیدان: آشنایى شهیدان با بهشت ۲; پاداش شهیدان ۱; شهیدان در بهشت ۱; فضایل شهیدان ۳; ورود شهیدان در بهشت ۳; هدایت شهیدان ۳

منابع