ق ٢٢

از الکتاب
کپی متن آیه
لَقَدْ کُنْتَ‌ فِي‌ غَفْلَةٍ مِنْ‌ هٰذَا فَکَشَفْنَا عَنْکَ‌ غِطَاءَکَ‌ فَبَصَرُکَ‌ الْيَوْمَ‌ حَدِيدٌ

ترجمه

(به او خطاب می‌شود:) تو از این صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودی و ما پرده را از چشم تو کنار زدیم، و امروز چشمت کاملاً تیزبین است!

ترتیل:
ترجمه:
ق ٢١ آیه ٢٢ ق ٢٣
سوره : سوره ق
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«غِطَآءَ»: پوشش. پرده. مراد پرده‌های جهان مادی و علائق دنیوی است که انسان را از دیدن حقائق بازمی‌دارند. «حَدِیدٌ»: تیزبین و قوی.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱- انسان در دنیا، گرفتار غفلت و بى خبرى نسبت به حقایق اخروى (لقد کنت فى غفلة من هذا)

۲- مردمان غافل از آخرت، مورد توبیخ الهى در صحنه قیامت (لقد کنت فى غفلة من هذا)

۳- کنار رفتن پرده هاى غفلت از برابر چشمان آدمى، به اراده الهى در قیامت (فکشفنا عنک غطاءک)

۴- حقیقت، قابل شهود در دنیا; اما آدمى گرفتار غفلت و سطحى نگرى (لقد کنت فى غفلة من هذا) «غفلت» در جایى صادق است که حقیقت قابل شهود باشد; ولى آدمى به دلایلى از مشاهده آن محروم بماند. تعبیر «کشفنا...» مى رساند که آدمى در دنیا، گرفتار سطحى نگرى است و چشمانش در حجاب دنیاگرایى قرار دارد.

۵- چشمان آدمى در قیامت، سخت ژرف نگر و واقع بین (فبصرک الیوم حدید)

موضوعات مرتبط

  • انسان: جهل انسان ۱; سطحى نگرى انسان ۴; غفلت انسان ۱، ۴
  • حق: وضوح حق ۴
  • خدا: آثار اراده خدا ۳; سرزنشهاى خدا ۲
  • غافلان: سرزنش اخروى غافلان ۲
  • غفلت: غفلت از آخرت ۱
  • قیامت: تیزبینى در قیامت ۵; منشأ ظهور حقایق در قیامت ۳; واقع بینى در قیامت ۵; ویژگیهاى قیامت ۳

منابع