المعارج ١٣

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ فَصِيلَتِهِ‌ الَّتِي‌ تُؤْوِيهِ‌

ترجمه

و قبیله‌اش را که همیشه از او حمایت می‌کرد،

ترتیل:
ترجمه:
المعارج ١٢ آیه ١٣ المعارج ١٤
سوره : سوره المعارج
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَصِیلَة»: قوم و قبیله. خانواده و فامیل. خویشاوندان نزدیک. «تُؤْوِیهِ»: او را در پناه خود می‌گیرد. او را منزل و مأوی می‌دهد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - مجرمان در قیامت، براى نجات خود از عذاب الهى، آماده فدا کردن بستگان نزدیک خویش اند. (و فصیلته الّتى تویه)

۲ - امدادگران و پناه دهندگان در دنیا، ناتوان از نجات دادن انسان مجرم از عذاب الهى در آخرت (و فصیلته الّتى تویه) مطلب یاد شده، از وصف و قید «الّتى تئویه» (آنان که به او پناه مى دادند) استفاده مى شود.

۳ - تأثیر نداشتن پیوند خویشاوندى و روابط فامیلى، در نجات انسان مجرم از عذاب الهى در قیامت (یودّ المجرم لویفتدى من عذاب یومئذ ببنیه ... و فصیلته الّتى تویه)

موضوعات مرتبط

  • خویشاوندان: تفدیه خویشاوندان ۱
  • عذاب: اهمیت نجات از عذاب اخروى ۱; حتمیت عذاب اخروى ۲، ۳
  • قیامت: روابط خویشاوندى در قیامت ۳; فدیه در قیامت ۱
  • گناهکاران: عذاب اخروى گناهکاران ۲; گناهکاران در قیامت ۱
  • موجودات: عجز اخروى موجودات ۲

منابع