المجادلة ١٤

از الکتاب
کپی متن آیه
أَ لَمْ‌ تَرَ إِلَى‌ الَّذِينَ‌ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ‌ اللَّهُ‌ عَلَيْهِمْ‌ مَا هُمْ‌ مِنْکُمْ‌ وَ لاَ مِنْهُمْ‌ وَ يَحْلِفُونَ‌ عَلَى‌ الْکَذِبِ‌ وَ هُمْ‌ يَعْلَمُونَ‌

ترجمه

آیا ندیدی کسانی را که طرح دوستی با گروهی که مورد غضب خدا بودند ریختند؟! آنها نه از شما هستند و نه از آنان! سوگند دروغ یاد می‌کنند (که از شما هستند) در حالی که خودشان می‌دانند (دروغ نمی‌گویند)!

ترتیل:
ترجمه:
المجادلة ١٣ آیه ١٤ المجادلة ١٥
سوره : سوره المجادلة
نزول : ٩ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تَوَلَّوْا»: به دوستی گرفتند. مراد منافقان است (نگا: حشر / ). «هُمْ»: ایشان که منافقانند (نگا: نساء / . «وَ هُمْ یَعْلَمُونَ»: در حالی که می‌دانند که دروغ می‌گویند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

نزول

این آیه درباره سران و رؤساى منافقین مانند عبدالله بن ابى بن سلول و عبدالله بن سعد بن ابى‌سرح و عبدالله بن نبتل نازل شده که با یهودیان دوستى داشتند و اسرار مسلمین را به آن‌ها مى گفتند و درباره دشمنى با رسول خدا‌ صلی الله علیه و آله با یهودیان عهد و پیمان مى بستند و خداوند درباره آن‌ها فرمود: «ما هُمْ مِنْکمْ وَلامِنْهُمْ» یعنى این منافقین نه بر دین شما هستند و نه بر دین یهود چنان که در جاى دیگر درباره آنان فرمود: «مُذَبْذَبِینَ بَینَ ذلِک لا إِلى هؤُلاءِ وَ لا إِلى هؤُلاءِ».[۱]

سدى گوید: این آیه درباره عبدالله بن نبتل نازل شده است[۲] و نیز گویند: درباره مرد منافقى که اخبار پیامبر و مسلمین را براى یهودیان مى نوشت نازل گردیده است.[۳]

تفسیر


نکات آیه

۱ - منافقان، داراى روابط دوستانه با یهودیان (ألم تر إلى الذین تولّوا قومًا غضب اللّه علیهم) «تولّى» (مصدر «تولّوا») به معناى دوست گرفتن است و مراد از «قومى که خدا بر آنان غضب کرده است»، قوم یهود مى باشد.

۲ - اتحاد و همدستى منافقان با یهودیان علیه اسلام و مسلمین (ألم تر إلى الذین تولّوا قومًا غضب اللّه علیهم) دوستى میان منافقان و یهودیان - که مورد عضب خدا هستند - جنبه عاطفى نداشت; بلکه سیاسى و عقیدتى بوده است.

۳ - روابط دوستانه منافقان با یهود، از نشانه هاى روشن و قابل توجه نفاق آنان (ألم تر إلى الذین تولّوا قومًا غضب اللّه علیهم)

۴ - یهود، ملتى مغضوب و مورد خشم خداوند (قومًا غضب اللّه علیهم)

۵ - برقرارى دوستى میان منافقان و یهودیان، امرى بس شگفت آور (ألم تر إلى الذین تولّوا قومًا غضب اللّه علیهم) استفهام در «ألم تر» تعجبى است.

۶ - منافقان، عناصرى بیگانه، هم با مسلمانان - به رغم ادعاى مسلمانى - و هم با یهودیان - به رغم برقرار کردن روابط دوستى با آنان- (ما هم منکم و لا منهم)

۷ - استفاده ابزارى از دین علیه دیانت حق، از ترفندهاى منافقان است. (ألم تر إلى الذین تولّوا قومًا غضب اللّه علیهم) برقرارى روابط دوستانه با پیروان دین یهود از سوى منافقان، بى تردید براى ضربه زدن به دین اسلام و پیروان آن بوده است. بنابراین منافقان با اظهار علاقه به دین یهود، درصدد نفى دین حق و اصل دیندارى بودند.

۸ - منافقان، به رغم ظاهرشان بر آیین شرک باقى بودند. (ما هم منکم و لا منهم)

۹ - هشدار خداوند به پیامبر(ص)، درباره پدیده نفاق و ترفندهاى منافقان علیه اسلام و مسلمانان (ألم تر إلى الذین تولّوا قومًا غضب اللّه علیهم) استفهام در «ألم تر»تعجبى است; ولى چون خطاب به پیامبر(ص) است، مى تواند دربردارنده هشدار و بیدار باش به آن حضرت نیز باشد. بدین صورت که مبادا مسلمانان از ترفندهاى منافقان و همدستى آنان با یهودیان، غفلت ورزند و ندانند که از کجا ضربه مى خورند.

۱۰ - منافقان، آگاهانه متوسل به سوگندهاى دروغ مى شدند. (و یحلفون على الکذب و هم یعلمون)

۱۱ - توسل به سوگند دورغ، از نشانه هاى نفاق و از ترفندهاى منافقان براى پوشش دادن نفاق و دورویى خویش. (و یحلفون على الکذب)

۱۲ - سوگند دروغ، امرى ناپسند و نکوهیده در بینش الهى (و یحلفون على الکذب و هم یعلمون)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: توطئه علیه اسلام ۲، ۹
  • خدا: هشدارهاى خدا ۹
  • دین: سوءاستفاده از دین ۷
  • سوگند: سرزنش سوگند دروغ ۱۲
  • عمل: عمل ناپسند ۱۲
  • محمد(ص): هشدار به محمد(ص) ۹
  • مسلمانان: توطئه علیه مسلمانان ۲، ۹
  • مشرکان :۸
  • مغضوبان خدا :۴
  • منافقان: بیگانگى منافقان ۶; توطئه منافقان ۲، ۹; دوستى منافقان ۱، ۳، ۵، ۶; روش برخورد منافقان ۷; سوء استفاده منافقان ۷; سوگند دروغ منافقان ۱۰، ۱۱; شرک منافقان ۸; علم منافقان ۱۰; منافقان و یهود ۲
  • نفاق: نشانه هاى نفاق ۳، ۱۱
  • یهود: توطئه یهود ۲; دوستى با یهود ۱، ۳، ۶; شگفتى دوستى با یهود ۵; مغضوبیت یهود ۴

منابع

  1. تفسیر کشف الاسرار.
  2. تفسیر ابن ابى حاتم.
  3. تفسیر على بن ابراهیم.