الزلزلة ٢

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ أَخْرَجَتِ‌ الْأَرْضُ‌ أَثْقَالَهَا

ترجمه

و زمین بارهای سنگینش را خارج سازد!

ترتیل:
ترجمه:
الزلزلة ١ آیه ٢ الزلزلة ٣
سوره : سوره الزلزلة
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَثْقَالَ»: جمع ثِقْل، بارهای سنگین. مراد همه گدازه‌ها و دفینه‌ها و گنجینه‌ها و اموات و جز اینها است (نگا: عنکبوت / ، نحل / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - زمین، بر اثر زلزله فراگیر خود همه مردگان را، بیرون خواهد ریخت. (و أخرجت الأرض أثقالها) «أثقال» جمع «ثِقْل» و «ثَقَل» است; نظیر «أمثال» که جمع «مِثْل» و «مَثَل» مى باشد. «ثِقْل» به معناى بار سنگین است. «ثَقَل» نیز به همان معنا و یا به معناى «شىء نفیس» است (لسان العرب). «بارهاى سنگین زمین»، کنایه از ذخایر آن و نیز اجساد مردگان است. برداشت یاد شده، به مصداق دوم نظر دارد.

۲ - تمام ذخایر زمین، در آستانه قیامت آشکار شده، از اعماق آن بیرون خواهد ریخت. (و أخرجت الأرض أثقالها)

۳ - زلزله زمین در آستانه قیامت، انفجارى داخلى و پراکنده سازنده مواد درونى آن است. (و أخرجت الأرض أثقالها) زلزله به طور معمول، آنچه را که بر سطح زمین است، به کام آن فرو مى برد; ولى در زلزله واپسین، عکس این صحنه اتفاق خواهد افتاد. عطف این آیه بر آیه قبل - به قرینه سیاق آیات - عطف مسبب بر سبب است.

موضوعات مرتبط

  • زمین: پراکندگى مواد درونى زمین ۳; شکافتن زمین ۳; ظهور ذخایر زمین ۲
  • قیامت: آثار زلزله قیامت ۳; زمین در قیامت ۳; نشانه هاى قیامت ۲، ۳; وسعت زلزله قیامت ۱
  • مردگان: زمینه اخراج مردگان ۱

منابع