الحاقة ٢١

از الکتاب
کپی متن آیه
فَهُوَ فِي‌ عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

ترجمه

او در یک زندگی (کاملاً) رضایتبخش قرار خواهد داشت،

ترتیل:
ترجمه:
الحاقة ٢٠ آیه ٢١ الحاقة ٢٢
سوره : سوره الحاقة
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«رَاضِیَةٍ»: رضایت بخش.


تفسیر

نکات آیه

۱ - کسانى که نامه اعمالشان به دست راست آنان داده مى شود، از زندگى پسندیده و رضایت مندى در آخرت برخوردار خواهند بود. (فأمّا من أُوتى کتبه بیمینه ... فهو فى عیشة راضیة)

۲ - زندگى در بهشت، زندگى کاملاً رضایت بخش و دل پسند (فى عیشة راضیة) به قرینه آیه بعد (فى جنّة عالیة) زندگى رضایت بخش، در بهشت خواهد بود.

۳ - زندگى دنیایى، توأم با ناخوشایندى و ناپسندى است. (فى عیشة راضیة) این که در آیه شریفه، زندگى اخروى با رضایت مندى توصیف شده است; مى تواند اشاره به عیب و کاستى زندگى دنیوى داشته باشد.

موضوعات مرتبط

  • اصحاب یمین: خشنودى اخروى اصحاب یمین ۱; زندگى پسندیده اصحاب یمین ۱; نامه عمل اصحاب یمین ۱
  • بهشت: رضایت بخشى زندگى در بهشت ۲; ویژگیهاى زندگى در بهشت ۲
  • زندگى: ناپسندى زندگى دنیوى ۳; نارضایتى زندگى دنیوى ۳; ویژگیهاى زندگى دنیوى ۳
  • نامه عمل: نامه عمل در دست راست ۱

منابع