التوبة ٥٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۲۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آنها به خدا سوگند می‌خورند که از شما هستند، در حالی که از شما نیستند؛ ولی آنها گروهی هستند که می‌ترسند (و به خاطر ترس از فاش شدن اسرارشان دروغ می‌گویند)!

و به خدا سوگند مى‌خورند كه قطعا از شمايند، ولى از شما نيستند، بلكه گروهى هستند كه [از شما] ترس دارند
و به خدا سوگند ياد مى‌كنند كه آنان قطعاً از شمايند، در حالى كه از شما نيستند، ليكن آنان گروهى هستند كه مى‌ترسند.
و آنها (برای آنکه نفاق خود را پنهان کنند) دائم به خدا قسم یاد می‌کنند که ما هم به راستی از شما مؤمنانیم و حال آنکه از شما و هم عقیده شما نیستند و لیکن این قوم (از قدرت اسلام) می‌ترسند.
[با کمال بی شرمی] به خدا سوگند یاد می کنند که حتماً از زمره شمایند؛ در صورتی که از شما نیستند، بلکه گروهی اند که از شما [به سبب ایمان استوارتان] در اضطراب و ترس به سر می برند.
به خدا سوگند مى‌خورند كه از شمايند و حال آنكه از شما نيستند، اينان از شما بيمناكند.
و به خداوند سوگند یاد می‌کنند که آنان از شما هستند ولی آنان از شما نیستند، بلکه گروهی‌اند که می‌ترسند
و به خدا سوگند مى‌خورند كه از شمايند و حال آنكه از شما نيستند و ليكن گروهى‌اند كه [از شما] مى‌ترسند.
به خدا سوگند می‌خورند که آنان از شمایند (و مؤمن و مسلمانند) در حالی که از شما نیستند (و مؤمن و مسلمان نمی‌باشند) و مردمان ترسوئی هستند (و چون از شما وحشت دارند، دروغ می‌گویند و نفاق می‌ورزند).
به خدا سوگند یاد می‌کنند (که) آنان بی‌گمان به‌راستی از شمایند، در حالی که آنان از شما نیستند، لیکن گروهی هستند که (مؤمنان را از یکدیگر) جدا می‌کنند.
و سوگند یاد کنند به خدا که ایشانند از شما و نیستند از شما و لیکن آنانند گروهی هراسان‌


التوبة ٥٥ آیه ٥٦ التوبة ٥٧
سوره : سوره التوبة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَفْرَقُونَ»: می‌ترسند. از مصدر (فَرَق) به معنی خوف و فزع.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - سوگند دروغ منافقان صدر اسلام به خداوند، براى اثبات ایمان خویش و همراهى خود با مؤمنان (و یحلفون باللّه إنهم لمنکم)

۲ - مؤمنان، شاهد برخى نشانه هاى کفر و نفاق در زندگى منافقان صدر اسلام (و یحلفون باللّه إنهم لمنکم) بدیهى است که مؤمنان راستین چون در مظان اتهام نیستند، نیازمند سوگند نمى باشند و آنچه منافقان را به سوگند واداشته، نشانه هایى است که سبب متهم شدن آنان مى شد.

۳ - نفى صریح ایمان منافقان، از سوى خداوند (و ما هم منکم)

۴ - لزوم جدا شمردن منافقان از امت اسلامى (و ما هم منکم)

۵ - افشاى چهره منافقان صدر اسلام و ماهیت پلیدشان از سوى خداوند براى مؤمنان (و یحلفون باللّه إنهم لمنکم و ما هم منکم)

۶ - لزوم توجّه به ماهیت منافقان و شناخت ترفندها و شگردهاى آنان (و یحلفون باللّه إنهم لمنکم و ما هم منکم)

۷ - منافقان، گرفتار بیم و اضطراب درونى (و لکنهم قوم یفرقون) «فَرَق» (مصدر یفرقون) به معناى ترس و اضطراب شدید است ; یعنى، منافقان در ترس و اضطراب سختى به سر مى برند، گفتنى است که آیه بعد، بیان تفصیلى همین جمله است.

۸ - بیم منافقان از مؤمنان، عامل مؤمن جلوه دادن خویش (و یحلفون باللّه إنهم لمنکم ... و لکنهم قوم یفرقون)

۹ - مؤمنان در مدینه، برخوردار از قدرت و شوکت بسیار در مقایسه با منافقان (و یحلفون باللّه إنهم لمنکم ... و لکنهم قوم یفرقون) بیم منافقان و تلاش آنان براى مؤمن جلوه دادن خود، نشانه اى از قدرت و شوکت مؤمنان است.

موضوعات مرتبط

  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۲، ۹
  • ایمان: عوامل تظاهر به ایمان ۸
  • ترس: آثار ترس ۸
  • خدا: افشاگرى خدا ۵
  • سوگند: سوگند به خدا ۱
  • مؤمنان: قدرت مؤمنان در مدینه ۹
  • منافقان: اضطراب منافقان ۷ ; افشاى منافقان صدر اسلام ۵ ; اهمیّت تشخیص منافقان ۶ ; بیگانگى منافقان ۴ ; پلیدى منافقان ۵ ; ترس منافقان ۷، ۸ ; دروغگویى منافقان صدر اسلام ۱ ; روش برخورد با منافقان ۴ ; سوگند منافقان صدر اسلام ۱ ; کفر منافقان ۳ ; کفر منافقان صدر اسلام ۲ ; مکر منافقان ۶ ; منافقان در مدینه ۹ ; منافقان و مؤمنان ۱ ; منافقان و مسلمانان ۴ ; نشانه هاى منافقان صدر اسلام ۲

منابع