الأعراف ٤٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۰۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و اصحاب اعراف، مردانی (از دوزخیان را) که از سیمایشان آنها را می‌شناسند، صدا می‌زنند و می‌گویند: «(دیدید که) گردآوری شما (از مال و ثروت و آن و فرزند) و تکبّرهای شما، به حالتان سودی نداد!»

و اهل اعراف مردانى را كه آنان را از سيمايشان مى‌شناسند، ندا دهند و گويند: [ديديد كه‌] جمعيت شما و آن همه گردنكشى كه مى‌كرديد، به حال شما سودى نداشت
و اهل اَعراف، مردانى را كه آنان را از سيمايشان مى‌شناسند، ندا مى دهند [و] مى‌گويند: «جمعيّت شما و آن [همه‌] گردنكشى كه مى‌كرديد، به حال شما سودى نداشت.»
و اهل اعراف مردانی را که به سیمایشان می‌شناسند آواز دهند و گویند: (دیدید که) جمع مال و جاه و آن فخر و تکبّرتان به حال شما اصلا سودمند نبود!
و اهل اعراف مردانی را که از نشانه هایشان می شناسند، آواز می دهند [و به عنوان سرزنش] می گویند: [امکانات مادیو] جمعیت [انسانی] شما و تکبّری که می ورزیدید، عذابی را از شما دفع نکرد.
ساكنان اعراف مردانى را كه از نشانيشان مى‌شناسند آواز دهند و گويند: آن خواسته كه گرد آورده بوديد و آن همه سركشى كه داشتيد شما را فايده‌اى نبخشيد.
و اهل اعراف مردانی را که به نشانه‌هایشان می‌شناسند ندا دهند و گویند مال‌اندوزی شما و تکبر ورزیدنتان به کارتان نیامد
و آنان كه بر اعرافند، مردانى را كه به نشان چهره‌هاشان مى‌شناسند آواز دهند، گويند: فراهم‌آمدن شما- جمعيت شما يا گردآوردن اموالتان- و آن گردنكشى و بزرگ‌منشى كه مى‌نموديد هيچ به كارتان نيامد.
و آنان که بر اعراف جایگزینند، مردانی (از دوزخیان) را که از سیمایشان آنان را می‌شناسند، صدا می‌زنند و می‌گویند: آیا گردآوری (مال و ثروت و سپاه و حشم) شما، و چیزهائی که (می‌پرستیدید و) بدانها می‌نازیدید و بزرگ می‌داشتید، چه سودی به حالتان داشت؟
و اهل اعراف مردانی را که از سیمایشان می‌شناسند ندا در دادند (و) گفتند: «گردآوری شما (،گرد‌آوری خودهاتان و اموالتان) و آنچه تکبّر و گردنکشی می‌کرده‌اید، (این‌ها) شما را (هرگز در این جهانِ پُرنیاز) بی‌نیاز نکرد.»
و بانگ دهند یاران اعراف مردانی را که بشناسندشان به سیماشان گویند بی‌نیازتان نکرد گردآوردنتان و آنچه بودید کبر می‌ورزیدید


الأعراف ٤٧ آیه ٤٨ الأعراف ٤٩
سوره : سوره الأعراف
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَآ أَغْنَی عَنکُمْ»: چه سودی به حالتان داشت؟ چه سودی برایتان نداشت. «جَمْعُکُمْ»: گردآوری مال و ثروت و سپاه و غیره. جمعیّت. تعداد افراد. «مَا کُنتُمْ تَسْتَکْبِرُونَ»: چیزهائی که بزرگشان می‌داشتید و بتانی که می‌پرستید. چیزی که همیشه بدان تکبّر می‌کردید. خود را بزرگتر از آن می‌دیدید که حق را بپذیرید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- احزاب کفرپیشه و مستکبر داراى علامت و نشانهایى مخصوص به خود در قیامت (و نادى اصحب الاعراف رجالا یعرفونهم بسیمهم)

۲- اصحاب اعراف در صحنه قیامت، احزاب کفرپیشه و مستکبر را به وسیله علامتهایشان خواهند شناخت. (یعرفونهم بسیمهم)

۳- اصحاب اعراف در صحنه قیامت، احزاب کفرپیشه و مستکبر را مخاطب ساخته و از فاصله اى دور با آنان سخن مى گویند. (و نادى اصحب الاعراف رجالا)

۴- اصحاب اعراف با به رخ کشیدن بى ثمرى امکانات مادى و قدرتهاى دنیوى کافران، آنان را ناکام خوانده و شماتت مى کنند. (قالوا ما أغنى عنکم جمعکم و ما کنتم تستکبرون)

۵- بروز و ظهور گناهان در قیامت، به صورت علامت و نشانه اى براى گناهکاران (و نادى اصحب الاعراف رجالا یعرفونهم بسیمهم)

۶- امکانات مادى و داشتن نیروهاى انسانى و هوادار، هرگز موجب نجات کفرپیشگان از گرفتار شدن به عذاب دوزخ نخواهد شد. (ما أغنى عنکم جمعکم و ما کنتم تستکبرون)

۷- کفرپیشگان مستکبر و زراندوز، ثروتها و قدرت خویش را موجب مصون ماندن از عذابهاى الهى مى پندارند. (ما أغنى عنکم جمعکم و ما کنتم تستکبرون)

روایات و احادیث

۸- حمزة بن الطیار عن ابى عبداللّه(ع): ... قلت: و ما أصحاب الاعراف؟ قال: قوم استوت حسناتهم و سیئاتهم فان ادخلهم النار فبذنوبهم و ان ادخلهم الجنة فبرحمته.[۱] حمزة بن الطیار گوید: ... به امام صادق (ع) گفتم: اصحاب اعراف چه کسانى هستند؟ فرمود: مردمى هستند که خوبیها و بدیهایشان برابر است ; پس اگر خداوند آنها را به جهنم ببرد، به سبب گناهانشان است. و اگر به بهشت ببرد، به مقتضاى رحمتش خواهد بود.

۹- سئل رسول اللّه (ص) عن اصحاب الاعراف فقال: هم قوم غزوا فى سبیل اللّه عصاة لابائهم فقتلوا فاعتقهم اللّه من النار بقتلهم فى سبیله و حبسوا عن الجنة بمعصیة آبائهم فهم آخر من یدخل الجنة.[۲] از رسول خدا (ص) درباره اصحاب اعراف سؤال شد فرمود: آنان کسانى هستند که على رغم نارضایتى پدرانشان در راه خدا جنگیدند و به شهات رسیدند. پس خداوند ایشان را به سبب شهادت در راهش از آتش نجات بخشید. و به دلیل نافرمانى از پدرانشان، از ورود ایشان به بهشت جلوگیرى کرد. پس آنان آخرین کسانى هستند که به بهشت مى روند.

موضوعات مرتبط

  • احزاب: کافر در قیامت ۱، ۲، ۳ ; احزاب مستکبر در قیامت ۱، ۲، ۳
  • اصحاب اعراف: در قیامت ۲، ۳ ; اصحاب اعراف و کافران ۲، ۳، ۴ ; اصحاب اعراف و مستکبران ۲، ۳ ; تکلم اصحاب اعراف ۳ ; سرزنشهاى اصحاب اعراف ۴
  • خدا: عذابهاى خدا ۷
  • عذاب: موجبات ایمنى از عذاب ۷
  • قیامت: بیخثمرى قدرت در قیامت ۴ ; تجسم گناه در قیامت ۵
  • کافران: امکانات مادى کافران ۶ ; بینش کافران ۷ ; سرزنش اخروى کافران ۴ ; شکست کافران ۴ ; عذاب حتمى کافران ۶ ; قدرت کافران ۶ ; کافران ثروتمند ۷ ; کافران در قیامت ۱، ۴ ; کافران مستکبر ۷ ; نشانه هاى اخروى کافران ۱، ۲
  • گناه: آثار اخروى گناه ۵
  • گناهکاران: نشانه هاى اخروى گناهکاران ۵
  • مستکبران: نشانه هاى اخروى مستکبران ۱، ۲

منابع

  1. کافى، ج ۲، ص ۳۸۱، ح ۱ ; نورالثقلین، ج ۲، ص ۳۵- ، ح ۱۳۷.
  2. الدر المنثور، ج ۳، ص ۴۶۵.