الأعراف ٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۵۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

به یقین، (هم) از کسانی که پیامبران به سوی آنها فرستاده شدند سؤال خواهیم کرد؛ (و هم) از پیامبران سؤال می‌کنیم!

پس قطعا از كسانى كه [پيامبران‌] به سوى آنان فرستاده شده‌اند خواهيم پرسيد، و از فرستادگان نيز خواهيم پرسيد
پس، قطعاً از كسانى كه [پيامبران‌] به سوى آنان فرستاده شده‌اند خواهيم پرسيد، و قطعاً از [خودِ] فرستادگان [نيز] خواهيم پرسيد.
البته ما هم از امتها که پیامبران به سویشان آمدند و هم از پیغمبران آنها باز خواست خواهیم کرد.
[روز قیامت] از کسانی که پیامبران به سویشان فرستاده شده [درباره پذیرفتن و نپذیرفتن رسالت پیامبران]، و از شخص پیامبران [درباره تبلیغ دین] به طور یقین پرسش خواهیم کرد.
البته از مردمى كه برايشان پيامبرانى فرستاده شده و نيز از پيامبرانى كه فرستاده شده‌اند سؤال خواهيم كرد.
بی‌گمان از کسانی که پیامبران به سویشان رفته‌اند و همچنین از پیامبران پرس و جو خواهیم کرد
پس هر آينه كسانى را كه به سويشان [پيامبر] فرستاده شده پرسش خواهيم كرد- از اجابت پيامبران- و از فرستادگان نيز خواهيم پرسيد- از رسانيدن پيام-.
(در روز قیامت) به طور قطع از کسانی که پیغمبران به سوی آنان روانه شده‌اند می‌پرسیم (که آیا پیام آسمانی به شما رسانده شده است یا خیر و چگونه بدان پاسخ داده‌اید؟) و حتماً از پیغمبران هم می‌پرسیم (که آیا پیام آسمانی را رسانده‌اید و از مردمان در قبال فرمان یزدان چه شنیده و چه دیده‌اید؟).
پس بی‌گمان از کسانی که (پیامبران) سوی آنان فرستاده شد(ه‌اند)، بی‌چون خواهیم پرسید و همانا از (خود) آن فرستادگان (نیز) همواره خواهیم پرسید.
پس خواهیم پرسید آنان را که به سویشان فرستاده شد و خواهیم پرسید از فرستادگان‌


الأعراف ٥ آیه ٦ الأعراف ٧
سوره : سوره الأعراف
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمُرْسَلِینَ»: فرستادگان. پیغمبران.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- تمامى امتها و پیامبران مورد بازجویى خداوند در قیامت قرار مى گیرند. (فلنسئلن الذین أرسل إلیهم و لنسئلن المرسلین)

۲- پذیرش و عدم پذیرش رسالتهاى انبیا و نیز عمل به احکام دین، محور بازجویى خداوند از امتهاست. (فلنسئلن الذین أرسل إلیهم) توصیف مردم با عنوان «أرسل إلیهم» دلالت بر این دارد که بازجویى از امتها درباره چگونگى برخورد با رسالتهاى الهى است.

۳- تبلیغ تعالیم دینى و آسمانى، محور بازجویى از پیامبران خدا در قیامت (فلنسئلن الذین أرسل إلیهم و لنسئلن المرسلین) عنوان «مرسلین» در جمله «و لنسئلن المرسلین» بیانگر این است که سؤال از پیامبران درباره تبلیغ رسالت است.

۴- چگونگى رفتار امتها و برخورد آنان با رسالت انبیا، پرسش خداوند از رسولان خویش در قیامت * (فلنسئلن الذین أرسل إلیهم و لنسئلن المرسلین) بدان احتمال که مورد سؤال از پیامبران، رفتار امتهایشان باشد; چه اینکه محور آیات پیشین فرمان به پذیرش آیات الهى و تهدید مخالفان انبیا بوده است.

۵- هشدار خداوند به ظالمان پندناپذیر و تهدید آنان به عذابهاى دوزخ (إنا کنا ظلمین. فلنسئلن الذین أرسل إلیهم)

۶- ستمگران و اعراض کنندگان از قوانین دین، علاوه بر عذابهاى دنیوى به عذابهاى آخرت نیز گرفتار خواهند شد. (و کم من قریة أهلکنها ... إنا کنا ظلمین. فلنسئلن الذین أرسل إلیهم) هدف از بیان بازجویى در قیامت، تهدید ظالمان به عذابهاى اخروى است،و کلمه «فاء» در «فلنسئلن» بیانگر آن است که عذابهاى دنیا پایان مجازات آنان نیست.

موضوعات مرتبط

  • امتها: حسابرسى از امتها ۱
  • انبیا: آثار برخورد با انبیا ۴; انبیا در قیامت ۳; پرسش از انبیا ۴; تبلیغ انبیا ۳; تکذیب انبیا ۲; حسابرسى از انبیا ۱، ۳
  • ایمان: به انبیا ۲; متعلق ۲
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۵; حسابرسى خدا ۲; هشدار خدا ۵
  • دین: عذاب اعراض از دین ۶; عمل به تعالیم دین ۲
  • ظالمان: تهدید ظالمان ۵; عذاب اخروى ظالمان ۶; عذاب دنیوى ظالمان ۶; هشدار به ظالمان ۵
  • ظلم: کیفر ظلم ۶
  • قیامت: پرسش در قیامت ۲; عمومیت حسابرسى در قیامت ۱; محدوده پرسش در قیامت ۴; محور حسابرسى در قیامت ۲، ۳، ۴

منابع