النساء ٥٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۲۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

ولی جمعی از آنها به آن ایمان آوردند؛ و جمعی راه (مردم را) بر آن بستند. و شعله فروزانِ آتش دوزخ، برای آنها کافی است!

پس برخى از آنان به وى ايمان آوردند و برخى روى برتافتند و آنها را جهنم افروخته بس است
پس برخى از آنان به وى ايمان آوردند، و برخى از ايشان از او روى برتافتند، و [براى آنان‌] دوزخ پرشراره بس است.
آن‌گاه برخی بدو گرویدند و برخی مانع ایمان به او شدند؛ پس (آنان را) کیفر آتش افروخته دوزخ بس است.
پس برخی از آنان [که اهل کتاب اند] به او [که پیامبر اسلام و والاترین فرد از خاندان ابراهیم است] ایمان آوردند، و گروهی از او روی گردانیده اند، و دوزخ که آتشی سوزان و برافروخته است، برای آنان کافی است.
بعضى بدان ايمان آوردند و بعضى از آن اعراض كردند. دوزخ، آن آتش افروخته، ايشان را بس.
پس برخی از آنان به آن ایمان آوردند، و دسته‌ای از ایشان از آن اعراض کردند و [اینان را] آتش افروخته جهنم بس است‌
پس، از آنان
ولی جمعی از آنان که (ابراهیم و آل ابراهیم در میانشان مبعوث شده بودند) به کتاب (آسمانی مُنزَل بر خود) ایمان آوردند، و در میانشان کسانی بوده‌اند که دیگران را از کتاب آسمانی بازداشته‌اند و خود نیز از آن رویگردان شده‌اند، آتش فروزان و زبانه‌کشان دوزخ (برای چنین افراد روگردان و بازدارنده) بسنده است.
پس برخی از ایشان کسانی‌اند که به وی ایمان آوردند و برخی از آنان کسانی‌اند که (بر ضد ایمان قیام و) از آن جلوگیری کردند و (برای آنان) دوزخ پرشراره بس است.
پس از ایشان است آنکه ایمان بدان آورده است از ایشان است آنکه بازداشته است از آن و بس است دوزخ آتشی سوزان‌


النساء ٥٤ آیه ٥٥ النساء ٥٦
سوره : سوره النساء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بِهِ»: مرجع ضمیر (ه) کتاب، پیغمبر اسلام، ابراهیم، و آل ابراهیم می‌تواند باشد. «صَدَّ عَنْهُ»: از آن جلوگیری کرد. از آن انصراف پیدا کرد و بدان پشت نمود. «سَعِیراً»: سوزان و فروزان.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- ایمان برخى از اهل کتاب (یهود) به پیامبر اسلام (ص) (فمنهم من امن به و منهم) بدان احتمال که مراد از «النّاس» در آیه قبل پیامبر (ص) باشد و ضمیر «به» به آن ارجاع شود.

۲- ایمان برخى از اهل کتاب (یهود) به پیامبران خاندان ابراهیم (فقد اتینا ال ابرهیم ... فمنهم من امن به) بنابر اینکه ضمیر در «به» به مجموعه کتاب، حکمت و ملک عظیم برگردانده شود. یعنى: «فمهنم من آمن بما اتینا ال ابراهیم».

۳- ایمان نیاوردن برخى از اهل کتاب (یهود) به پیامبر (ص) و اخلالگرى آنان در راه تحقق اسلام (و منهم من صدّ عنه) «صدّ» در برداشت فوق به معناى متعدى آن، یعنى بازداشتن و منع کردن گرفته شده است و لذا از آن به اخلالگرى تعبیر شد.

۴- ایمان نیاوردن برخى از اهل کتاب (یهود) به پیامبران آل ابراهیم و اخلالگرى آنان در راه تحقق اهداف ایشان (فقد اتینا ال ابرهیم ... و منهم من صدّ عنه)

۵- وجود دو گروه مؤمن و اخلالگر در برابر دعوت پیامبران در طول تاریخ (فمنهم من امن به و منهم من صدّ عنه)

۶- آتش سوزان جهنم، کیفر آتش افروزان و اخلالگران علیه پیامبران (و کفى بجهنّم سعیراً) «سعیر»، به معناى آتش برافروخته و سوزان است.

۷- تقویت روحى پیامبر اسلام (رهبران و مبلغان دین)، با یادآورى مخالفت برخى از مردم در برابر دعوت انبیاى گذشته* (فمنهم من امن به و منهم من صدّ عنه) بیان موضگیریهاى متفاوت مردمان در برابر پیامبران (ایمان و کفر) مى تواند براى دلدارى آن حضرت باشد که پیامبران گذشته نیز با چنین مردمى روبرو بودند و همچنان مقاومت مى کردند.

موضوعات مرتبط

  • اخلالگران: کیفر اخلالگران ۶
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۱، ۳ ; موانع گسترش اسلام ۳
  • انبیا: دعوت انبیا ۷ ; دعوت انبیا و اخلالگران ۵ ; مخالفان انبیا ۶، ۷
  • اهل کتاب: اخلالگرى اهل کتاب ۳، ۴ ; کافران اهل کتاب ۳، ۴ ; مؤمنان اهل کتاب ۱، ۲
  • ایمان: به آل ابراهیم (ع) ۲ ; به محمّد (ص) ۱، ۲
  • جهنّم: آتش جهنّم ۶
  • رهبرى: تقویت روحیه رهبرى ۷
  • کافران: کیفر کافران ۶
  • کفر: به آل ابراهیم (ع) ۴ ; کفر به انبیا ۴ ; کفر به محمّد (ص) ۳
  • محمّد (ص): تقویت روحیه محمّد (ص) ۷
  • مؤمنان: به انبیا ۵
  • یهود: اخلالگرى یهود ۳، ۴ ; کافران یهود ۳، ۴ ; مؤمنان یهود ۱، ۲

منابع