الحاقة ٢٧
ترجمه
الحاقة ٢٦ | آیه ٢٧ | الحاقة ٢٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«لَیْتَهَا»: ضمیر (هَا) به (مَوْتَة) یعنی مرگ بر میگردد. شخص کافر آرزو میکند که همان گونه که عقیده داشت، مرگ آخرین لحظات عمر بود، و دیگر زنده شدنی در میان نبود. یا این که ضمیر (هَا) به (حَالَة) و وضع کنونی او بر میگردد که از مقام پیدا است. در این صورت معنی آیه چنین است: ای کاش مرگم فرا میرسید و هم اکنون میمُردم!. «الْقَاضِیَة»: پایان دهنده. قطع کننده رشته حیات.
تفسیر
- آيات ۱۳ - ۳۷، سوره الحاقه
- پاره اى از نشانه ه ، مقدمات و وقايع قيامت : نفخ در صور، كوبيده شدن زمين ، كوه ها،انشقاق آسمان ، و....
- حاملين عرش خدا در قيامت و تعداد آنها
- مقصود از اينكه فرمود در قيامت عرضه مى شود، بروز و افشاى حقايق است در آن روزوصف حال آن كسى كه در آن روز كتابش به دست راستش داده مى شود
- وصف حال كسى در آنروز كتابش به دست راستش داده مى شود ونقل آنچه مى گويد
- آنكه كتابش به دست چپش داده مى شود، و نقل آنچه مى گويند
- (رواياتى راجع به حمله عرش در قيامت ، كسانى كه كتابشان به دست راست يا چپ داه مىشود،....)
نکات آیه
۱ - کافران دوزخى در قیامت، از زنده شدن مجدد خود به شدت ناخرسند بوده و آرزوى مرگ مى کنند. (یلیتها کانت القاضیة) مرجع ضمیر «یالیتها» امرى مقدر است که از سیاق آیه شریفه به دست مى آید(مانند «الموتة»). «قاضیة» نیز به معناى «قاطعة» است. بر این اساس معنا و پیام آیه چنین مى شود: اى کاش مرگ نخستین پایان بخش حیاتم مى بود و دیگر بار زنده نمى شدم!
۲ - کافران دوزخى در قیامت، داراى وضعیت و شرایطى بسیار سخت و غیر قابل تحمّل (یلیتها کانت القاضیة) تقاضاى مرگ ابدى از سوى کسانى که در دنیا به شدت از آن گریزان بودند، حکایت از این حقیقت دارد که وضعیت و شرایط قیامت، آن قدر بر کافران دوزخى سخت و غیر قابل تحمل خواهد بود که مرگ ابدى را بر آن ترجیح مى دهند.
موضوعات مرتبط
- آرزو: آرزوى مرگ ۱
- کافران: آرزوهاى اخروى کافران ۱; تجدید حیات کافران ۱; سختیهاى اخروى کافران ۲; شدت ناخشنودى کافران ۱; کافران در قیامت ۱، ۲