الحاقة ٢٤
ترجمه
الحاقة ٢٣ | آیه ٢٤ | الحاقة ٢٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«هَنِیئاً»: گوارا. گوارا باد. «بِمَا»: در مقابل چیزی که. در برابر کارهائی که. «أَسْلَفْتُمْ»: پیشاپیش فرستادهاید و تقدیم داشتهاید (نگا: یونس / ). «الْخَالِیَةِ»: گذشته. مراد روزگاران دنیا است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
کُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا... (۳)
الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ... (۰) آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ... (۰) إِنَ هٰذَا کَانَ لَکُمْ جَزَاءً وَ... (۰)
تفسیر
- آيات ۱۳ - ۳۷، سوره الحاقه
- پاره اى از نشانه ه ، مقدمات و وقايع قيامت : نفخ در صور، كوبيده شدن زمين ، كوه ها،انشقاق آسمان ، و....
- حاملين عرش خدا در قيامت و تعداد آنها
- مقصود از اينكه فرمود در قيامت عرضه مى شود، بروز و افشاى حقايق است در آن روزوصف حال آن كسى كه در آن روز كتابش به دست راستش داده مى شود
- وصف حال كسى در آنروز كتابش به دست راستش داده مى شود ونقل آنچه مى گويد
- آنكه كتابش به دست چپش داده مى شود، و نقل آنچه مى گويند
- (رواياتى راجع به حمله عرش در قيامت ، كسانى كه كتابشان به دست راست يا چپ داه مىشود،....)
نکات آیه
۱ - مؤمنان بهشتى، برخوردار از خوردنى ها و نوشیدنى ها (کلوا و اشربوا)
۲ - خوردنى ها و نوشیدنى هاى بهشت، گوارا است. (کلوا و اشربوا هنیئًا)
۳ - اهل بهشت، همچون مهمانان گرامى، مورد پذیرایى قرار خواهند گرفت. (کلوا و اشربوا هنیئًا) جمله «کلوا و اشربوا هنیئاً» مقول قول محذوف است و تقدیر آن چنین است: «یقال للذین یؤتون کتبهم بأیمانهم کلوا و اشربوا هنیئاً». این تعبیر درباره مهمانان به کار مى رود.
۴ - خوردنى ها و نوشیدنى هاى گواراى بهشت، پاداش اعمال گذشته اهل بهشت است. (بما أسلفتم فى الأیّام الخالیة)
۵ - بهشت برین و نعمت هاى آن، محصول تلاش ها و دستاوردهاى انسان ها در دنیا است. (بما أسلفتم فى الأیّام الخالیة)
۶ - معاد انسان، جسمانى است. (فأمّا من أُوتى کتبه بیمینه ... کلوا و اشربوا هنیئًا)
روایات و احادیث
۷ - «عن الصّادق(ع) قال: «الأیّام الخالیة» أیّام الصوم فى الدنیا;[۱] از امام صادق(ع) درباره «الأیّام الخالیة» روایت شده که فرمود: [مراد] روزهاى روزه دارى در دنیا است».
موضوعات مرتبط
- بهشت: آشامیدنیهاى بهشت ۱; خوردنیهاى بهشت ۱; زمینه نعمتهاى بهشت ۵; گوارایى آشامیدنیهاى بهشت ۲، ۴; گوارایى خوردنیهاى بهشت ۲، ۴; موجبات بهشت ۵
- بهشتیان: پاداش بهشتیان ۴; پذیرایى از بهشتیان ۳
- تشبیهات قرآن: تشبیه بهشتیان ۳; تشبیه به مهمان ۳
- روزه: پاداش روزه ۷
- عمل: آثار عمل ۵; پاداش عمل ۴
- مؤمنان: مؤمنان در بهشت ۱
- معاد: معاد جسمانى ۶
منابع
- ↑ تفسیربرهان، ج ۴، ص ۳۷۹، ح ۱.