الرحمن ٢٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۴۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

همه کسانی که روی آن [= زمین‌] هستند فانی می‌شوند،

|هر آن كس كه بر روى زمين است فناپذير است
هر چه بر [زمين‌] است فانى‌شونده است.
هر که روی زمین است دستخوش مرگ و فناست.
همه آنان که روی این زمین هستند، فانی می شوند.
هر چه بر روى زمين است دستخوش فناست،
هر کس که بر روی آن [زمین‌] است فناپذیر است‌
هر كه بر روى آن
همه‌ی چیزها و همه‌ی کسانی که بر روی زمین هستند، دستخوش فنا می‌گردند.
هر چه بر زمین [:طبیعت] تکیه زده، فانی است.
هر کس بر آن است نابود شود


الرحمن ٢٥ آیه ٢٦ الرحمن ٢٧
سوره : سوره الرحمن
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«عَلَیْهَا»: روی زمین. مرجع (ها) واژه (الارض) محذوف است که از سیاق کلام، مفهوم می‌گردد (نگا: نحل / ). «فَانٍ»: فانی. دستخوش فنا و نابودی. «کُلُّ مَنْ ...»: (نگا: قصص / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مرگ و فنا، فرجام حتمى و نهایى همه زمینیان (کلّ من علیها فان)

۲ - گذرا بودن فرصت هاى زندگى، تذکرى به انسان در استفاده صحیح و بهینه از آن (کلّ من علیها فان) تذکر خداوند به فناى زمینیان، هشدارى به آنها است که از فرصت حیات بیشترین بهره بردارى کنند و امکانات خویش را در مسیر فانى دنیا هدر ندهند.

۳ - توجه به ناپایدارى زندگى دنیایى، هشدارى به انسان ها در فریفته نشدن به آن (کلّ من علیها فان)

موضوعات مرتبط

  • انسان: تذکر به انسان ۲; هشدار به انسان ۳
  • دنیاطلبى: اجتناب از دنیاطلبى ۳
  • ذکر: ذکر فناپذیرى زندگى دنیوى ۳
  • زمین: فرجام اهل زمین ۱; فناپذیرى اهل زمین ۱
  • زندگى: فناپذیرى زندگى دنیوى ۲
  • فرصت: استفاده از فرصت ۲
  • مرگ: حتمیت مرگ ۱

منابع