ص ٥٠
ترجمه
معنی کلمات و عبارات
«جَنَّاتِ عَدْنٍ»: (نگا: توبه / ، رعد / ، نحل / ). جنّاتِ، بدل یا عطف بیان (مَآبٍ) است. «مُفَتَّحَةً لَّهُمُ الأبْوَابُ»: واژه (مُفَتَّحَةً) حال، و کلمه (الأبْوَابُ) نائب فاعل است.
تفسیر
نکات آیه
۱ - باغ هاى جاویدان بهشت، فرجام تقواپیشگان (و إنّ للمتّقین لحسن مئاب . جنّ-ت عدن) «جنّات» (جمع «جنّة») به معناى باغ ها و «عدن» به معناى خلود و استقرار است و جمله «جنّات عدن» عطف بیان براى «لحسن مئاب» مى باشد.
۲ - بهشت، داراى باغ هاى متعدد (جنّ-ت عدن)
۳ - باغ هاى جاویدان بهشت، فرجامى نیک براى انسان ها (لحسن مئاب . جنّ-ت عدن)
۴ - جاودانگى بهشتیان، در ناز و نعمت بهشتى (جنّ-ت عدن)
۵ - درب هاى باغ هاى جاویدان بهشت، به روى تقواپیشگان باز و گشوده است. (مفتّحة لهم الأبوب)
۶ - تقواپیشگان هنگام ورود به باغ هاى بهشتى، با استقبال گرم و احترام و تکریم رو به رو خواهند شد. (مفتّحة لهم الأبوب) برداشت یاد شده بر این فرض استوار است که مقصود از گشوده بودن درب هاى باغ هاى بهشتى بر روى تقواپیشگان و بهشتیان، استقبال گرم و با احترام و تکریم از ایشان باشد.
۷ - بهشت، داراى درب هاى متعدد (مفتّحة لهم الأبوب)
موضوعات مرتبط
- انسان: حسن فرجام انسان ها ۳
- بهشت: باغهاى بهشت ۳، ۵; تعدد باغهاى بهشت ۲; تعدد دربهاى بهشت ۷; جاودانگى باغهاى بهشت ۱; دربهاى بهشت ۵; نعمتهاى بهشت ۴; ویژگیهاى باغهاى بهشت ۱
- بهشتیان :۱ جاودانگى بهشتیان ۱ ۴
- متقین: احترام اخروى متقین ۶; استقبال از متقین ۶; فرجام متقین ۱; فضایل اخروى متقین ۶; فضایل متقین ۵; متقین در بهشت ۶