السجدة ٢٤
ترجمه
السجدة ٢٣ | آیه ٢٤ | السجدة ٢٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«أَئِمَّةً»: امامان و پیشوایان. مراد انبیاء خدا، یا پیشوایان دینی است که پس از پیغمبران کار امر به معروف و نهی از منکر را به عهده میگیرند. «بِأَمْرِنَا»: به فرمان ما و برابر دستور ما. طبق موازین و قوانین ما. «لَمَّا صَبَرُوا وَ ...»: وقتی که بنیاسرائیل مشقّات تکالیف و دشواریهای راه خدا را تحمّل و بر آن استقامت و شکیبائی کردند. دو چیز انسانها را به پیشوائی میرساند: نخست ایمان و یقین به آیات الهی، دیگر شکیبائی و پایداری.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
ثُمَ آتَيْنَا مُوسَى الْکِتَابَ... (۱) وَ لَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ... (۰) وَ آتَيْنَاهُمْ بَيِّنَاتٍ مِنَ... (۲)
تفسیر
- آيات ۱۵ - ۳۰، سوره سجده
- از نظر اوصافشان
- معرفى مؤ منين از نظر اعمالشان
- بشارت به مؤ منين به پاداشى مافوق علم و تصور همگان (فلا تعلم نفس ما اخفى لهم منقرة اعين )
- مقايسه مومن و كافر از نظر عاقبت آنها، پاداش و جزاى الهى
- وجوه مختلف درباره مراد از ((بلقائه )) در آيه ((و لقد آتينا موسى الكتاب فلا تمنفى مربة من لقائه ...))
- مقصود از ((فتح )) در آيه : ((و يقولون متى هذا الفتح ...))
- بحث روايتى
- رواياتى در عظمت نماز شب و فضيلت شب و روز جمعه
- چند روايت در ذيل آيه ((افمن كان مؤ منا كمن فاسقا...)) و ((لنذيقنهم من العذاب الادنى...))
نکات آیه
۱ - پیشوایانى، از میان بنى اسراییل، براى هدایت مردم، برخاستند. (لبنى إسرءیل . و جعلنا منهم أئمّة یهدون بأمرنا)
۲ - پیشوایان دینىِ برخاسته از قوم بنى اسراییل، هدایت کننده مردم، براساس و چهارچوب تعالیم الهى بودند. (لبنى إسرءیل . و جعلنا منهم أئمّة یهدون بأمرنا)
۳ - پیشوایان بنى اسراییل، مردم را به توفیق خداوند، هدایت و راهنمایى مى کردند. (و جعلنا منهم أئمّة یهدون بأمرنا) برداشت بالا، بنابراین است که «أمر» در آیه، به معناى «شأن و فعل» باشد. در این صورت هدایت به امر خدا، معناى توفیق مى دهد.
۴ - شایسته است که رهبران دینى، جامعه را براساس قوانین وحى و در محدوده معارف دین هدایت کنند. (و جعلنا منهم أئمّة یهدون بأمرنا)
۵ - در میان بنى اسراییل، پیشوایان متعددى وجود داشتند که بر اساس تعالیم دینى، مردم را هدایت مى کردند. (و جعلنا منهم أئمّة)
۶ - صبر و یقین برخى از پیروان موسى(ع) به آیات الهى، زمینه ساز گزینش آنان از سوى خدا براى پیشوایى بنى اسراییل بود. (و جعلنا منهم أئمّة ... لمّا صبروا و کانوا بأیتنا یوقنون) بنابراین احتمال که در «لمّا» معناى جزا باشد; یعنى، آنان به رهبرى انتخاب شدند، به پاداش صبرى که پیشه کردند و یقینى که به آیات الهى پیدا کردند.
۷ - برخوردارى از روحیه صبر و بردبارى و نیز یقین به آیات الهى، از شرایط رهبرى و امامت دینى است. (و جعلنا منهم أئمّة ... لمّا صبروا و کانوا بأیتنا یوقنون) «لمّا» زمانى است و دلالت مى کند بر این که برگزیدگان بنى اسراییل، زمانى که به مقام صبر و یقین رسیدند، به پیشوایى انتخاب شدند و این، نشان مى دهد که رهبران دینى باید چنین مقامى را براى خود تحصیل کنند و یا واجد آن دو باشند.
موضوعات مرتبط
- انسان: هدایت انسان ها ۱، ۲، ۳
- بنى اسرائیل: برگزیدگى رهبران بنى اسرائیل ۶; تاریخ بنى اسرائیل ۱; رهبران دینى بنى اسرائیل ۱، ۲، ۳، ۵
- خدا: توفیقات خدا ۳
- دین: نقش دین ۲، ۴، ۵
- رهبران دینى: شرایط رهبران دینى ۷; صبر رهبران دینى ۷; مسؤولیت رهبران دینى ۴; یقین رهبران دینى۷
- صبر: آثار صبر ۶; اهمیت صبر ۷
- موسى(ع): پیروان موسى(ع) ۶
- هدایت: مبانى هدایت ۲، ۴، ۵; منشأ هدایت ۳
- یقین: آثار یقین به آیات خدا ۶; اهمیت یقین به آیات خدا ۷