النمل ٦
ترجمه
النمل ٥ | آیه ٦ | النمل ٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«تلقّی»: به تو القاء و عطاء میگردد. به تو رسانده و آموخته میشود. «حَکِیمٍ»: خدائی که کارهایش از روی حکمت است و حساب و هدفی در آفرینش جهان و نازل کردن قرآن دارد. «عَلِیمٍ»: خدائی که دارای آگاهی بیپایان و فرزانه مطلق جهان است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱ - پیامبر(ص)، دریافت کننده قرآن از جانب خداوند (و إنّک لتلقّى القرءان من لدن حکیم علیم)
۲ - قرآن، جلوه علم و حکمت خداوند (و إنّک لتلقّى القرءان من لدن حکیم علیم)
۳ - ردّ اتهام کافران از سوى خداوند نسبت به ساختگى بودن قرآن (و إنّک لتلقّى القرءان من لدن حکیم علیم)
۴ - قرآن، مبرّا از هرگونه سخنان نسنجیده و بى اساس (و إنّک لتلقّى القرءان من لدن حکیم علیم)
۵ - خداوند، حکیم (سنجیده کار) و علیم (دانا) است. (من لدن حکیم علیم)
۶ - خداوند، حکیمى بى مانند و دانایى بى همتا است. (من لدن حکیم علیم) تنکیر در «حکیم» و «علیم» براى بیان تفخیم است; یعنى، «حکیم أىّ حکیم» و «علیم أىّ علیم».
موضوعات مرتبط
- اسماء و صفات: حکیم ۵; علیم ۵
- خدا: اختصاصات خدا ۶; بى نظیرى خدا ۶; حکمت خدا ۶; علم خدا ۶; نشانه هاى حکمت خدا ۲; نشانه هاى علم خدا ۲
- قرآن: تنزیه قرآن ۴; تهمت ساختگى به قرآن ۳; رد تهمت به قرآن ۳; نقش قرآن ۲; وحیانیت قرآن ۱; ویژگیهاى قرآن ۴
- کافران: رد تهمتهاى کافران ۳
- محمد(ص): نزول قرآن بر محمد(ص) ۱