الشعراء ٦٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۱۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

سپس دیگران را غرق کردیم!

|سپس گروه ديگر را غرق كرديم
آنگاه ديگران را غرق كرديم.
آن گاه قوم دیگر همه را به دریا غرق کردیم.
آن گاه آن گروه دیگر را غرق کردیم.
و آن ديگران را غرقه ساختيم.
سپس دیگران را غرقه ساختیم‌
سپس آن ديگران را غرق ساختيم.
سپس دیگران را غرق کردیم.
سپس دیگران را غرق کردیم.
سپس به دریا فروبردیم دگران را


الشعراء ٦٥ آیه ٦٦ الشعراء ٦٧
سوره : سوره الشعراء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :


تفسیر

نکات آیه

۱ - غرق شدن فرعون و سپاهیانش، پس از عبور کامل بنى اسرائیل از دریا (و أنجینا موسى و من معه أجمعین . ثمّ أغرقنا الأخرین)

۲ - تعقیب بنى اسرائیل از سوى فرعونیان در مسیر باز شده در دریا به وسیله موسى(ع) (و أنجینا موسى و من معه أجمعین . ثمّ أغرقنا الأخرین)

۳ - ورود فرعون و سپاهیانش به دریا و غرق شدن آنان، نمود اراده الهى (و أزلفنا ثَمّ الأخرین ... ثمّ أغرقنا الأخرین) از اسناد فعل هاى «أزلفنا» و «أغرقنا» به خداوند، مطلب یاد شده استفاده مى شود.

موضوعات مرتبط

  • بنى اسرائیل: بنى اسرائیل در دریا ۲; تاریخ بنى اسرائیل ۲; تعقیب بنى اسرائیل ۲; عبور بنى اسرائیل از دریا ۱
  • خدا: آثار اراده خدا ۱، ۳
  • فرعون: سپاه فرعون در دریا ۲; منشأ غرق فرعون ۱، ۳
  • فرعونیان: منشأ غرق فرعونیان ۱، ۳

منابع