الحاقة ٩
ترجمه
الحاقة ٨ | آیه ٩ | الحاقة ١٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«جَآءَ ... بِالْخَاطِئَةِ»: گناه ورزیدند. مرتکب گناه شدند. «الْمُؤْتَفِکَاتُ»: جمع مُؤْتَفِکَة، شهرها و آبادیهای زیر و رو شده (نگا: توبه / ، نجم / ). در اینجا مراد اهالی آنجا، یعنی قوم لوط است. «الْخَاطِئَةِ»: خطا. مراد کفر و شرک و ظلم و فساد و انواع گناهان است. مصدر ثلاثی مجرّد است، همچون عَافِیَة و عاقِبَة.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱ - فرعونیان و اقوام پیش از آنان، مردمى بدکردار و خطاپیشه بودند. (و جاء فرعون و من قبله ... بالخاطئة)
۲ - قوم لوط، مردمى بدکردار و خطاپیشه بودند. (و جاء ... و الموتفکت بالخاطئة) «مؤتفکات» (جمع «مؤتکفة») از ماده «ائتفاک» (انقلاب و زیر و رو شدن) است. مقصود از آن، شهرهایى است که با عذاب و قهر الهى، زیر و رو شدند. به قرینه آیات دیگر و نیز به گفته مفسران، این شهرها مربوط به قوم لوط بوده است.
۳ - قوم لوط، در شهرها و سرزمین هاى گوناگون مى زیستند. (و المؤتفکت) مطلب یاد شده، از جمع آمدن «المؤتفکات» به دست مى آید.
۴ - شهرهاى قوم لوط، براثر عذاب الهى واژگون شد. (و المؤتفکت)
۵ - واژگونى شهرهاى قوم لوط، مهم ترین فراز تاریخ عبرت آموز قوم لوط است. (و جاء فرعون و من قبله و المؤتفکت بالخاطئة) تعبیر «مؤتفکات» درباره قوم لوط، به جاى نام بردن از آنان همچون نام فرعون، مطلب یاد شده به دست مى آید.
موضوعات مرتبط
- اقوام پیشین: تاریخ اقوام پیشین ۱; خطاکارى اقوام پیشین ۱
- خدا: آثار عذابهاى خدا ۴
- سرزمینها: سرزمین قوم لوط ۳; عبرت از واژگونى سرزمین قوم لوط ۵; واژگونى سرزمین قوم لوط ۴
- فرعونیان: تاریخ فرعونیان ۱; خطاکارى فرعونیان ۱
- قوم لوط: تاریخ قوم لوط ۲، ۳، ۴، ۵; خطاکارى قوم لوط ۲
- گناهکاران :۱