فصلت ٤٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۱ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

آنچه به ناروا درباره تو می‌گویند همان است که درباره پیامبران قبل از تو نیز گفته شده؛ پروردگار تو دارای مغفرت و (هم) دارای مجازات دردناکی است!

|به تو گفته نمى‌شود مگر آنچه به پيامبران پيش از تو گفته شد. به راستى پروردگار تو، هم داراى مغفرت و هم صاحب عقوبتى دردناك است
به تو جز آنچه به پيامبران پيش از تو گفته شده است گفته نمى‌شود. به راستى كه پروردگار تو داراى آمرزش و دارنده كيفرى پر درد است.
(ای رسول ما) بر تو وحی نمی‌شود جز آنچه به رسولان پیشین گفته شد، که خدایت بسیار دارای آمرزش و بخشش و هم صاحب قهر و عقاب دردناک است.
جز آنچه به پیامبران پیش از تو گفته شده است، به تو گفته نمی شود؛ مسلماً پروردگارت صاحب آمرزش ودارای عذابی دردناک است؛
هر چه درباره تو مى‌گويند درباره پيامبران پيش از تو نيز گفته‌اند. هر آينه پروردگار تو هم آمرزنده است و هم صاحب عقوبتى است دردآور.
به تو چیزی گفته نمی‌شود، جز آنچه به پیامبران پیش از تو گفته شده است بی‌گمان پروردگارت هم صاحب آمرزش و هم صاحب عقوبتی دردناک است‌
[اين كافران‌] به تو نمى‌گويند مگر آنچه به فرستادگان پيش از تو گفته شد. هر آينه پروردگار تو خداوند آمرزش و خداوند كيفرى دردناك است.
از طرف (کافران و منافقان و جاهلان) چیزی به تو گفته نمی‌شود، مگر همان چیزهائی که قبلاً به پیغمبران پیش از تو گفته شده است. (و چنین نسبتهای ناروائی و سخنان نازیبائی بدیشان داده شده است. خلاصه نه دعوت تو به سوی یکتاپرستی مطلب تازه‌ای است، و نه تهمت و تکذیب مردمان بی‌دین و بی‌ایمان). مسلّماً پروردگار تو دارای آمرزش فراوان (در حق مؤمنان) و دارای مجازات دردناک (در حق کافران) است.
به تو جز آنچه به پیامبران پیش از تو گفته شده است گفته نمی‌شود. به‌راستی پروردگارت همواره صاحب پوشش و دارنده‌ی عِقابی ]:پیگیری‌ای[ پردرد است.
گفته نمی‌شود به تو جز آنچه گفته شد به پیمبران پیش از تو که همانا پروردگار تو دارای آمرزش است و دارای شکنجه دردناک‌


فصلت ٤٢ آیه ٤٣ فصلت ٤٤
سوره : سوره فصلت
نزول : ٢ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَا یُقَالُ لَکَ إِلاّ مَا ...»: مراد نسبتهای ناروائی همچون: ساحر، شاعر، مجنون، کاهن، مفتری، و دشنامها و سخنان زشت دیگر است (نگا: مائده / ، یس / ، ذاریات / و ، نحل / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - موضع گیرى ملحدانه مشرکان در برابر پیامبر(ص)، همانند موضع گیرى کافران در برابر رسولان پیشین (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک)

۲ - تشابه موضع گیرى هاى مخالفان پیامبران در طول تاریخ (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک)

۳ - تسلى خداوند به پیامبر(ص)، در برابر موضع گیرى خصمانه و سخنان آزاردهنده مشرکان (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک) از این که خداوند با پیامبر از تبلیغات سوء مخالفان دین علیه پیامبرانشان، سخن مى گوید مطلب بالا استفاده مى شود.

۴ - تمامى فرستادگان الهى، با مخالفت ها و تبلیغات سوء علیه ایشان، مواجه بودند. (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک)

۵ - مبارزه تبلیغاتى و گفتارى، شیوه رایج مخالفان در برابر رسولان الهى (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک)

۶ - همانندى و همسویى دعوت فرستادگان الهى، در طول تاریخ (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک) از تشابه موضع گیرى مخالفان دین به دست مى آید که حرکت پیامبران در جهتى واحد بوده است.

۷ - تبلیغ پیام الهى، نیازمند تحمل دشوارى ها و مشکلات (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک)

۸ - تحمل پذیر شدن مشکلات، در نتیجه توجه انسان به تاریخ و مشکلات دیگران (ما یقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل من قبلک)

۹ - پروردگار، هم داراى بخشایش و هم داراى عقابى دردناک است. (إنّ ربّک لذو مغفرة و ذو عقاب ألیم)

۱۰ - مقام پروردگار، مقتضى جامعیت و برخوردارى از بخشایش و جزادهى (إنّ ربّک لذو مغفرة و ذو عقاب ألیم)

۱۱ - حق گرایان برخوردار از مغفرت الهى، و ملحدان و حق ناپذیران رویارو با مجازات دردناک او (مایقال لک إلاّ ما قد قیل للرسل ... إنّ ربّک لذو مغفرة) در آیات پیشین، قرآن پیامى حق معرفى شده است که ملحدان با ایجاد شبهه در آن سعى مى کردند پیامبر(ص) را مورد انکار قرار دهند. اکنون در این آیه خداوند به غفران و عقاب خود اشاره کرده که غفران منطبق بر حق گرایان و عقاب درباره ملحدان است.

۱۲ - تمامى انسان ها - حتى پیامبران - نیازمند مغفرت و بخشش اند. (إنّ ربّک لذو مغفرة) بنابراین که «لذو مغفرة» براى حق گرایان باشد و با توجه به این که پیامبران در رأس حق گرایان قرار دارند، مطلب بالا استفاده مى شود.

۱۳ - عذاب دردناک و شدید، کیفر یاوه سرایى علیه رسولان الهى است. (ما قد قیل للرسل ... ذو عقاب ألیم)

۱۴ - امکان برخوردارى مخالفان پیامبران، از مغفرت و آمرزش الهى (در صورت بازگشت و توبه) (إنّ ربّک لذو مغفرة) سیاق آیه با این معنا سازگار است که نوید به مغفرت، نظر به کسانى دارد که در برابر آیات الهى، الحاد ورزیده و با پیامبر مخالفت کرده اند; ولى راه بازگشت بر آنان باز است.

۱۵ - مغفرت و بخشایش خداوند، مقدم بر مجازات و عقوبت او (إنّ ربّک لذو مغفرة و ذو عقاب ألیم)

۱۶ - توجه به رحمت گسترده و عقاب شدید خداوند، زمینه ساز بازگشت انسان از مخالفت با حق (إنّ ربّک لذو مغفرة و ذو عقاب ألیم) چنانچه جمله «إنّ ربک ...» مربوط به مخالفان پیامبران باشد، از توجه دادن خداوند به مغفرت و عقاب خویش، مطلب بالا استفاده مى شود.

۱۷ - بشارت و انذار، روش هدایتى و تربیتى قرآن (إنّ ربّک لذو مغفرة و ذو عقاب ألیم)

۱۸ - تشویق به اصلاح، مقدم بر انذار و بیم دادن از خطا در روش تربیتى قرآن (إنّ ربّک لذو مغفرة و ذو عقاب ألیم)

موضوعات مرتبط

  • آمرزش: مشمولان آمرزش ۱۱
  • اذیت: اذیت زبانى ۳
  • اسلام: تاریخ صدر اسلام ۱
  • انبیا: آثار توبه مخالفان انبیا ۱۴; تاریخ انبیا ۱، ۲، ۴، ۵، ۶; جوسازى علیه انبیا ۴; جوسازى مخالفان انبیا ۴; روش برخورد با انبیا ۱، ۴; روش برخورد مخالفان انبیا ۵; زمینه آمرزش مخالفان انبیا ۱۴; کیفر یاوه گویى علیه انبیا ۱۳; مبارزه با انبیا ۵; مخالفت با انبیا ۴; نیازهاى معنوى انبیا ۱۲; هماهنگى انبیا ۶; هماهنگى مخالفان انبیا ۱، ۲
  • انسان: نیازهاى معنوى انسان ۱۲
  • تربیت: انذار در تربیت ۱۷، ۱۸; بشارت در تربیت ۱۷; تشویق در تربیت ۱۸; روش تربیت ۱۷، ۱۸
  • توبه: زمینه توبه ۱۶
  • حق: زمینه حق پذیرى ۱۶; کیفر حق ناپذیران ۱۱
  • حق طلبان: آمرزش حق طلبان ۱۱; فضایل حق طلبان ۱۱
  • خدا: آثار ربوبیت خدا ۱۰; آمرزشهاى خدا ۹، ۱۱، ۱۲; تقدم آمرزشهاى خدا ۱۵; زمینه آمرزشهاى خدا ۱۰; زمینه کیفرهاى خدا ۱۰; کیفرهاى خدا ۹، ۱۱، ۱۵
  • دین: صبر در تبلیغ دین ۷; مشکلات تبلیغ دین ۷
  • ذکر: آثار ذکر تاریخ ۸; آثار ذکر رحمت خدا ۱۶; آثار ذکر کیفرهاى خدا ۱۶
  • سختى: روش تسهیل سختى ۸
  • عذاب: عذاب دردناک ۱۳; مراتب عذاب ۱۳; موجبات عذاب ۱۳
  • کافران: کیفر کافران ۱۱
  • کیفر: کیفر دردناک ۹; مراتب کیفر ۹، ۱۱، ۱۶
  • محمد(ص): اذیت محمد(ص) ۳; دلدارى به محمد(ص) ۳; روش برخورد با محمد(ص) ۱
  • مشرکان: اذیتهاى مشرکان صدراسلام ۳; روش برخورد مشرکان صدراسلام ۱; کیفر مشرکان ۱۱
  • نیازها: نیاز به آمرزش ۱۲
  • هدایت: روش هدایت ۱۷

منابع