المؤمنون ٢٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

و بر آنها و بر کشتیها سوار می‌شوید!

|و بر آنها و بر كشتى‌ها سوار مى‌شويد
و بر آنها و بر كشتيها سوار مى‌شويد.
و بر آن چهارپایان و نیز بر کشتیها سوار می‌شوید.
و بر آنها و بر کشتی ها حمل می شوید؛
و بر آنها و بر كشتيها سوار مى‌شويد.
و بر آنها و بر کشتی سوار می‌شوید
و بر آنها و بر كشتيها سوار مى‌شويد.
و بر (مرکبهای راهوار) چهارپایان (در خشکی)، و (در دریا) بر کشتیها برداشته می‌شوید (و این همه فائده‌ی حیوانها و آثار و خواصّ اشیاء، مایه‌ی عبرت است).
و بر آنها و بر کشتی‌ها (سوار و) بار می‌شوید.
و بر آنها و بر کشتی بار می‌شوید


المؤمنون ٢١ آیه ٢٢ المؤمنون ٢٣
سوره : سوره المؤمنون
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْفُلْکِ»: کشتیها (نگا: بقره / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - امکان بهره ورى بشر از شتران و کشتى ها در جهت سوارى و حمل و نقل، نمونه اى دیگر از تدبیر الهى (و علیها و على الفلک تحملون) ضمیر در «علیها» به أنعام بازمى گردد و مراد از آن - به قرینه «تحملون» - تنها شتران است.

۲ - بستر خشکى ها و پهنه دریاها، در خدمت بهره ورى بشر، به عنایت و لطف خداوند (و علیها و على الفلک تحملون)

۳ - رام بودن شتر براى بشر و مکانیسم طبیعى قرار گرفتن و حرکت کشتى بر سطح آب تدبیرى الهى است. (و علیها و على الفلک تحملون)

۴ - امکان بهره ورى از موهبت هاى طبیعت، امتنان الهى بر انسان (فأنشأنا لکم به جنّت ... على الفلک تحملون)

موضوعات مرتبط

  • انسان: امتنان بر انسان ۴; فضایل انسان ۲
  • حملونقل: وسایل حمل ونقل ۱
  • خدا: امتنان خدا ۴; تدبیر خدا ۳; لطف خدا ۲; نشانه هاى تدبیر خدا ۱; نعمتهاى خدا ۴
  • خشکیها: فلسفه خلقت خشکیها ۲
  • دریاها: فلسفه خلقت دریاها ۲
  • شتر: انقیاد شتر ۳; فواید شتر ۱
  • کشتى: تسخیر کشتى ۳; فواید کشتى ۱

منابع