طه ٩٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

معبود شما تنها خداوندی است که جز او معبودی نیست؛ و علم او همه چیز را فرا گرفته است!»

|معبود شما تنها آن خدايى است كه جز او معبودى نيست و علم او همه چيز را در بر گرفته است
«معبود شما تنها آن خدايى است كه جز او معبودى نيست، و دانش او همه چيز را در بر گرفته است.»
تنها خدای شما آن یگانه خدایی است که جز او هیچ خدایی نیست و علمش به همه ذرات عوالم هستی محیط است.
معبود شما فقط خدای یکتاست که جز او معبودی نیست، دانش او همه چیز را فرا گرفته است.
جز اين نيست كه خداى شما اللّه است كه هيچ خدايى جز او نيست و علمش همه چيز را در برگرفته است.
همانا خدای شما خداوند است که خدایی جز او نیست، که علمش بر همه چیز احاطه دارد
همانا خداى شما خداى يكتاست كه جز او هيچ خدايى نيست دانش او همه چيز را فراگيرنده است.
معبود شما تنها الله است، همان خدائی که معبودی جز او نیست. دانش او همه‌چیز را فرا گرفته است (و از گذشته و حال و آینده، و آنچه بوده است و هست و خواهد بود، باخبر است).
«معبود شما تنها (آن) خدایی است که جز او هرگز معبودی نیست. و علمش همه چیز را در برگرفته است.»
جز این نیست که خدای شما خداوندی است که نیست خدائی جز او فراگرفته است همه چیز را به دانش‌


طه ٩٧ آیه ٩٨ طه ٩٩
سوره : سوره طه
نزول : ٧ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَسِعَ»: در بر گرفته‌است. فرا گرفته‌است (نگا: بقره / انعام / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - متذکر ساختن مردم به توحید در پرستش، هدف موسى(ع) از منهدم ساختن و خرد کردن گوساله سامرى (لنحرّقنّه ... إنّما إلهکم اللّه ) برحسب ظاهر، این آیه ادامه سخن موسى(ع) با قوم خویش است. ارائه این بیانات، پس از محاکمه سامرى و محکومیت وى و نیز تصمیم به نابود ساختن گوساله او، نتیجه گیرى از مجموع واقعه و حاکى از این نکته است که موسى(ع) براى اخذ این نتیجه (ابطال شرک و اثبات توحید)، آن مقدمات را به کار گرفته بود.

۲ - اللّه، تنها معبود حقیقى انسان ها است. (إنّما إلهکم اللّه)

۳ - «اللّه»، نام مخصوص و ویژه معبود یگانه و حقیقى هستى (إنّما إلهکم اللّه الذى لا إله الاّهو)

۴ - معبود حقیقى انسان ها، همان معبود یگانه در جهان هستى است. (إنّما إلهکم اللّه الذى لا إله الاّهو) وصف «الذى...» براى تعلیل است; یعنى، چون «اللّه» کسى است که هیچ معبود بر حقّى در جهان جز او وجود ندارد، پس «خداى شما» نیز هم او است.

۵ - تمامى پدیده هاى هستى، در گستره علم خداى یگانه قرار دارند. (اللّه الذى ... وسع کلّ شىء علمًا) «علماً» تمیز براى فاعل «وسع» مى باشد; یعنى، خداوند بر تمامى پدیده ها، از نظر علم و آگاهى احاطه دارد.

۶ - معبودى سزاوار پرستش است که بى نیاز از شریک بوده و علم او مطلق و محیط بر همه چیز باشد. (إنّما إلهکم اللّه ... وسع کلّ شىء علمًا ) جمله «وسع...» بدل براى «لا إله إلاّ هو» است و هر دو، تعلیل براى «إنّما إلهکم...» مى باشند.

موضوعات مرتبط

  • اسماء و صفات:
  • الله :۳
  • انسان: معبود انسان ها ۴
  • توحید: اهمیت توحید عبادى ۱; توحید عبادى ۴
  • خدا: اختصاصات خدا ۲; علم خدا به موجودات ۵; وسعت علم خدا ۵
  • سامرى: فلسفه نابودى گوساله سامرى ۱
  • معبودراستین :۲، ۴ احاطه معبودراستین ۶; بى نظیرى معبودراستین ۶; بى نیازى معبودراستین ۶; شرایط معبودراستین ۶; علم معبودراستین ۶; نام معبودراستین ۳
  • موسى(ع): اهداف موسى(ع) ۱

منابع