گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۹ بخش۱: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۸: خط ۸:
<span id='link1'><span>
<span id='link1'><span>
==آيات ۱ -  ۰ ۱  سوره طور ==
==آيات ۱ -  ۰ ۱  سوره طور ==
* سوره «طور» مكى است و چهل و نه آيه دارد.
* سوره «طور» مكّى است و چهل و نه آيه دارد.


بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ *
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ *
خط ۲۱: خط ۲۱:
يَوْمَ تَمُورُ السمَاءُ مَوْراً(۹)
يَوْمَ تَمُورُ السمَاءُ مَوْراً(۹)
وَ تَسِيرُ الْجِبَالُ سيراً(۱۰)
وَ تَسِيرُ الْجِبَالُ سيراً(۱۰)
ترجمه آيات  
 
به نام خداى رحمان و رحيم .
ترجمه آيات
به نام خداى رحمان و رحيم.
 
سوگند به كوه طور (۱).
سوگند به كوه طور (۱).
و كتاب نوشته شده (اى كه در اين كوه نازل شد) (۲).
و كتاب نوشته شده (اى كه در اين كوه نازل شد) (۲).
كتابى كه در اوراق است نساخ و منتشر مى شود (۳).
كتابى كه در اوراق است نساخ و منتشر مى شود (۳).
و سوگند به خانه اى (كه همواره ) آباد است (۴).
و سوگند به خانه اى (كه همواره ) آباد است (۴).
و سوگند به (آسمان كه ) سقف بلند است (۵).
و سوگند به (آسمان كه ) سقف بلند است (۵).
و به دريايى كه مالامال از آتش افروخته است (۶).
و به دريايى كه مالامال از آتش افروخته است (۶).
كه محققا عذاب پروردگارت واقع خواهد شد (۷).
كه محققا عذاب پروردگارت واقع خواهد شد (۷).
و هيچ چيز جلوگيرش نمى تواند باشد (۸).
و هيچ چيز جلوگيرش نمى تواند باشد (۸).
(و اين عذاب در) روزى واقع مى شود كه آسمان (چون دود) به حركت در مى آيد (۹).
(و اين عذاب در) روزى واقع مى شود كه آسمان (چون دود) به حركت در مى آيد (۹).
و كوهها در اثر زلزله هاى شديد به راه خواهند افتاد(۱۰)
 
و كوه ها در اثر زلزله هاى شديد به راه خواهند افتاد(۱۰)
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۴ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۴ </center>
اشاره به مفاد كلى سوره مباركه طور و بيان مقصود از «'''طور'''»
اشاره به مفاد كلى سوره مباركه طور و بيان مقصود از «'''طور'''»
بيان آيات  
 
غرض اين سوره تهديد و انذار كسانى است كه هر آيتى را تكذيب نموده و همواره با حق عناد مى ورزند. مى خواهد اينگونه كفار را به عذابى كه براى روز قيامتشان آماده كرده بيم دهد و به همين منظور با سوگندهايى غليظ، از وقوع چنين عذابى و تحقق آن در قيامت خبر مى دهد و مى فرمايد: عذاب آن روز، ايشان را رها نخواهد كرد تا بر آنان واقع شود، و هيچ گريزى از آن ندارند.
«'''بيان آيات'''»:
سپس پاره اى از صفات آن عذاب و آن ويل را كه عذابى است عمومى و جدا ناشدنى بيان مى كند، و در مقابل ، قسمتى از نعمتهاى اهل نعيم آن روز را كه همان متقين هستند شرح مى دهد، همانهايى كه در دنيا در ميان اهل خود به شفقت رفتار مى كردند، و خدا را به ايمان مى خواندند، و به يكتايى مى ستودند.
و آنگاه شروع مى كند به توبيخ مكذبين ، كه نسبتهاى ناروايى به رسول خدا (صلى اللّه عليه وآله وسلم ) و به قرآن و دين حقى كه بر آن جناب نازل شده مى دادند.
غرض اين سوره تهديد و انذار كسانى است كه هر آيتى را تكذيب نموده و همواره با حق عناد مى ورزند. مى خواهد اين گونه كفار را به عذابى كه براى روز قيامتشان آماده كرده بيم دهد و به همين منظور با سوگندهايى غليظ، از وقوع چنين عذابى و تحقق آن در قيامت خبر مى دهد و مى فرمايد: عذاب آن روز، ايشان را رها نخواهد كرد تا بر آنان واقع شود، و هيچ گريزى از آن ندارند.
و در پايان ، سوره را با تكرار همان تهديدها ختم نموده ، رسول گرامى خود را دستور مى دهد به اين كه پروردگار خود را تسبيح گويد. و اين سوره شهادت سياق آياتش ، در مكّه نازل شده است .
 
وَ الطورِ
سپس پاره اى از صفات آن عذاب و آن ويل را كه عذابى است عمومى و جدا ناشدنى بيان مى كند، و در مقابل ، قسمتى از نعمتهاى اهل نعيم آن روز را كه همان متقين هستند شرح مى دهد، همان هايى كه در دنيا در ميان اهل خود به شفقت رفتار مى كردند، و خدا را به ايمان مى خواندند، و به يكتايى مى ستودند.
بعضى از مفسرين گفته اند: «'''طور'''» به معناى مطلق كوه است ، و هر كوهى را طور مى گويند، و ليكن است عمالش در آن كوهى كه موسى (عليه السلام ) با خداى تعالى سخن گفت غلبه يافته ، و در آيه مورد بحث هم مناسبتر آن است كه همان كوه منظور باشد، چون سوگند همواره به چيزى مى خورند نوعى قداست داشته باشد، و از ميان كوهها اين كوه است خداى تعالى مقدسش دانسته ، و پر بركتش ساخته است ، همچنان كه در آيه «'''و طور سينين '''» نيز به آن سوگند ياد كرده و در آيه «'''و ناديناه من جانب الطّور الايمن '''» از آن نام برده ،
 
و آنگاه شروع مى كند به توبيخ مكذبين ، كه نسبت هاى ناروايى به رسول خدا (صلى اللّه عليه وآله وسلم) و به قرآن و دين حقى كه بر آن جناب نازل شده مى دادند.
 
و در پايان ، سوره را با تكرار همان تهديدها ختم نموده ، رسول گرامى خود را دستور مى دهد به اين كه پروردگار خود را تسبيح گويد. و اين سوره شهادت سياق آياتش ، در مكّه نازل شده است.
 
«'''وَ الطّورِ'''»:
 
بعضى از مفسرين گفته اند: «'''طور'''» به معناى مطلق كوه است ، و هر كوهى را طور مى گويند، و ليكن است عمالش در آن كوهى كه موسى (عليه السلام) با خداى تعالى سخن گفت غلبه يافته ، و در آيه مورد بحث هم مناسبتر آن است كه همان كوه منظور باشد، چون سوگند همواره به چيزى مى خورند نوعى قداست داشته باشد، و از ميان كوه ها اين كوه است خداى تعالى مقدسش دانسته ، و پر بركتش ساخته است ، همچنان كه در آيه «'''و طور سينين'''» نيز به آن سوگند ياد كرده و در آيه «'''و ناديناه من جانب الطّور الايمن'''» از آن نام برده،
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵ </center>
و در آيه «'''فاخلع نعليك انك بالواد المقدس طوى '''» آن را وادى مقدس خوانده ، و در آيه نودى من شاطى ء الواد الايمن فى البقعة المباركة من الشجرة )) آن را بقعه اى مبارك دانسته كه در كرانه دست راست وادى ، قرار دارد.
و در آيه «'''فاخلع نعليك انك بالواد المقدس طوى '''» آن را وادى مقدس خوانده ، و در آيه «نودى من شاطى ء الواد الايمن فى البقعة المباركة من الشجرة» آن را بقعه اى مبارك دانسته كه در كرانه دست راست وادى ، قرار دارد.
بعضى هم گفته اند: «'''مراد مطلق كوهها است و خدا به همه كوهها سوگند ياد كرده از اين جهت كه در كوهها انواع نعمتها را قرار داده و درباره آنها فرموده : ((و جعل فيها رواسى من فوقها و بارك فيها - خداوند در زمين و بر بالاى آن كوههايى پا بر جا قرار داده و بركتها در آن نهاده .'''»
 
بعضى هم گفته اند: «'''مراد مطلق كوه ها است و خدا به همه كوهها سوگند ياد كرده از اين جهت كه در كوه ها انواع نعمتها را قرار داده و درباره آنها فرموده: ((و جعل فيها رواسى من فوقها و بارك فيها - خداوند در زمين و بر بالاى آن كوه هايى پا بر جا قرار داده و بركتها در آن نهاده.'''»
 
اقوال مختلف در معناى «'''رق '''» و مراد از كتابى كه مسطور و در رقى منشور است
اقوال مختلف در معناى «'''رق '''» و مراد از كتابى كه مسطور و در رقى منشور است
وَ كِتَبٍ مَّسطورٍ فى رَقٍّ مَّنشورٍ
 
«'''وَ كِتَبٍ مَّسطورٍ فى رَقٍّ مَّنشورٍ'''»:
 
بعضى گفته اند: كلمه «'''رقّ'''» به معناى مطلق چيزهايى است كه در آن چيزى نوشته شود، مانند كاغذ.
بعضى گفته اند: كلمه «'''رقّ'''» به معناى مطلق چيزهايى است كه در آن چيزى نوشته شود، مانند كاغذ.
بعضى ديگر گفته اند: به معناى ورق است .
بعضى ديگر گفته اند: به معناى ورق است .
و بعضى گفته اند: به معناى خصوص ورقهايى است كه از پوست حيوانات درست مى كردند.
 
و بعضى گفته اند: به معناى خصوص ورق هايى است كه از پوست حيوانات درست مى كردند.
 
و كلمه نشر كه مصدر كلمه «'''منشور'''» است به معناى گستردن و متفرق كردن است .
و كلمه نشر كه مصدر كلمه «'''منشور'''» است به معناى گستردن و متفرق كردن است .
و مراد از «'''كتابى كه مسطور و در رقى منشور است '''» به گفته بعضى لوح محفوظ است كه خدا تمامى حوادث عالم را آنچه بوده و هست و خواهد بود در آن نوشته ، و ملائكه آسمان ، آن را مى خوانند (و اجراء مى كنند).
 
و مراد از «'''كتابى كه مسطور و در رقى منشور است'''» به گفته بعضى لوح محفوظ است كه خدا تمامى حوادث عالم را آنچه بوده و هست و خواهد بود در آن نوشته، و ملائكه آسمان، آن را مى خوانند (و اجراء مى كنند).
 
بعضى هم گفته اند: مراد از آن قرآن كريم است كه خدا آن را در لوح محفوظ نوشته .
بعضى هم گفته اند: مراد از آن قرآن كريم است كه خدا آن را در لوح محفوظ نوشته .
و بعضى گفته اند: تورات است كه در سابق در كاغذهاى پوستى نوشته مى شد، و هر وقت مى خواست ند آن را بخوانند لوله كاغذ را باز مى كردند و مى خواندند.
و بعضى گفته اند: تورات است كه در سابق در كاغذهاى پوستى نوشته مى شد، و هر وقت مى خواست ند آن را بخوانند لوله كاغذ را باز مى كردند و مى خواندند.
و به نظر ما مناسب تر با آيه قبلى آن است كه بگوييم : منظور از آن همان قول اخير است .
 
و به نظر ما مناسب تر با آيه قبلى آن است كه بگوييم: منظور از آن همان قول اخير است.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۶ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۶ </center>
<span id='link4'><span>
<span id='link4'><span>
۱۶٬۳۴۰

ویرایش