روایت:الکافی جلد ۸ ش ۵۲۶
آدرس: الكافي، جلد ۸، كِتَابُ الرَّوْضَة
علي بن ابراهيم عن ابيه و محمد بن اسماعيل و غيره عن منصور بن يونس عن ابن اذينه عن عبد الله بن النجاشي قال سمعت ابا عبد الله ع يقول :
الکافی جلد ۸ ش ۵۲۵ | حدیث | الکافی جلد ۸ ش ۵۲۷ | |||||||||||||
|
ترجمه
هاشم رسولى محلاتى, الروضة من الكافی جلد ۲ ترجمه رسولى محلاتى, ۱۷۳
عبد اللَّه نجاشى گويد: شنيدم از امام صادق عليه السّلام كه در تفسير گفتار خداى عز و جل «اينان همان كسانى هستند كه خدا ميداند در دلهاشان چيست از آنها روى بگردان و پندشان ده و بگو در باره خودشان گفتارى رسا» (سوره نساء آيه ۶۳) فرمود: مقصود بخدا سوگند فلان و فلان است، (و در آيه بعد) «و هيچ پيغمبرى نفرستاديم مگر اينكه باذن خدا فرمانش ببرند، و اگر آنها وقتى بخودشان ستم كردند پيش تو آمده و از خدا آمرزش خواسته بودند و پيغمبر براى ايشان آمرزش خواسته بود قطعا خدا را توبهپذير و مهربان مييافتند» فرمود: بخدا مقصود پيغمبر (ص) و على عليه السّلام است كه در پيش آنها (بيايند و) از كرده خود آمرزش خواهند، يعنى اى على اگر بنزد تو مىآمدند و از كردههاى خود از خدا آمرزش ميخواستند و پيغمبر نيز براى ايشان آمرزش خواسته بود قطعا خدا را توبهپذير و مهربان مييافتند، (و در آيه بعد از آن) «نه، بپروردگارت سوگند ايمان ندارند تا تو را در اختلاف ميان خويش حاكم سازند» امام صادق عليه السّلام فرمود: مقصود از اختلاف ميان آنها همان على عليه السّلام است «سپس در دلهاى خويش ملالى نيابند از آنچه تو حكم كردهاى» يعنى بزبان تو اى رسول خدا يعنى در باره اعلام ولايت على عليه السّلام «و بىچون و چرا تسليم شوند» يعنى تسليم خلافت و ولايت على عليه السّلام شوند.
حميدرضا آژير, بهشت كافى - ترجمه روضه كافى, ۳۸۴
عبد اللَّه نجاشى مىگويد: از امام صادق عليه السّلام شنيدم كه در باره آيه أُولئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ ما فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغاً «۳» فرمود: بخدا سوگند مقصود فلانى و فلانى است، و مقصود از اين آيه مباركه: وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا لِيُطاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً «۴» فرمود: بخدا مقصود پيامبر و على است كه نزد آنها بيايند و از كردار خود آمرزش طلبند. يعنى اى على! اگر نزد تو مىآمدند و از كردار خود از خدا آمرزش مىطلبيدند و پيامبر نيز براى آنها آمرزش خواسته بود حتما خداوند را توبهپذير و مهربان مىديدند، و در آيه بعد: فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما __________________________________________________
(۳) «اينان همان كسانى هستند كه خدا مىداند در دلهاشان چيست، از آنها روى بگردان و پندشان ده و در باره خودشان گفتارى رسا بگو» (سوره نساء/ آيه ۶۳). (۴) «هيچ پيامبرى را نفرستاديم جز آنكه ديگران به امر خدا بايد مطيع فرمان او شوند، و اگر به هنگامى كه مرتكب گناهى شدند نزد تو آمده بودند و از خدا آمرزش خواسته بودند و پيامبر از ايشان آمرزش خواسته بود خدا را توبه پذير و مهربان مىيافتند» (سوره نساء/ آيه ۶۴).
شَجَرَ بَيْنَهُمْ «۱» امام صادق عليه السّلام فرمود: مقصود از اختلاف ميان آنها و على است. ... ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ ... «۲» يعنى به زبان تو اى پيامبر در باره اعلان ولايت على عليه السّلام، ... وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً «۳»، يعنى تسليم ولايت على شوند. __________________________________________________
(۱) «نه، سوگند به پروردگارت كه ايمان نياورند مگر آنكه در نزاعى كه ميان آنهاست تو را داور قرار دهند» (سوره نساء/ آيه ۶۵). (۲) «و از حكمى كه تو مىدهى هيچ ناخشنود نشوند» (سوره نساء/ آيه ۶۵). (۳) «و سراسر تسليم آن گردند» (سوره نساء/ آيه ۶۵).