القصص ٣٢

از الکتاب
کپی متن آیه
اسْلُکْ‌ يَدَکَ‌ فِي‌ جَيْبِکَ‌ تَخْرُجْ‌ بَيْضَاءَ مِنْ‌ غَيْرِ سُوءٍ وَ اضْمُمْ‌ إِلَيْکَ‌ جَنَاحَکَ‌ مِنَ‌ الرَّهْبِ‌ فَذَانِکَ‌ بُرْهَانَانِ‌ مِنْ‌ رَبِّکَ‌ إِلَى‌ فِرْعَوْنَ‌ وَ مَلَئِهِ‌ إِنَّهُمْ‌ کَانُوا قَوْماً فَاسِقِينَ‌

ترجمه

دستت را در گریبان خود فروبر، هنگامی که خارج می‌شود سفید و درخشنده است بدون عیب و نقص؛ و دستهایت را بر سینه‌ات بگذار، تا ترس و وحشت از تو دور شود! این دو [= معجزه عصا و ید بیضا] برهان روشن از پروردگارت بسوی فرعون و اطرافیان اوست، که آنان قوم فاسقی هستند!»

ترتیل:
ترجمه:
القصص ٣١ آیه ٣٢ القصص ٣٣
سوره : سوره القصص
نزول : ١١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أُسْلُکْ»: داخل گردان. فرو ببر (نگا: مدّثّر / ، حاقّه / ، مؤمنون / ). «أُضْمُمْ»: جمع گردان. «جَنَاحَ»: بال. در اینجا مراد دست و ساعد و بازو است که برای انسان به منزله بال پرندگان است. «الرَّهْبِ»: خوف و هراس. «أُضْمُمْ إِلَیْکَ جَنَاحَکَ مِنَ الرَّهْبِ»: دستهایت را جمع و بر سینه‌ات بگذار تا قلبت آرامش خود را بازیابد. قاطع و جدّی باش و در ادای مسؤولیّت رسالت از هیچ مقام و هیچ قدرتی ترس و وحشت نداشته باش. «ذَانِکَ»: این دو تا. مراد تبدیل عصا به اژدها و ید بیضاء است. «بُرْهَانَانِ»: دو دلیل قاطع و واضح.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - فرمان دیگر خداوند به موسى(ع) در وادى طور مبنى بر بردن دست خویش به گریبان (اسلک یدک فى جیبک)

۲ - درخشش دست موسى، به هنگام بیرون آوردن آن از گریبان (تخرج بیضاء)

۳ - «ید بیضاى» موسى، داراى منظرى زیبا و مبرا از هر گونه زشتى و عیب (تخرج بیضاء من غیر سوء)

۴ - دعوت خداوند از موسى(ع)، به حفظ آرامش و دور ساختن ترس از خود (و اضمم إلیک جناحک من الرّهب) «جناح» کنایه از «بازو» یا «دست» است. «رهب» نیز معادل «خوف» و «ال» در آن براى عهد است و اشاره به ترسى دارد که بر موسى(ع) در وادى طور، به خاطر مواجه شدن با چیزهاى ناگهانى و دور از انتظار، غلبه یافته بود. بنابراین «و اضمم إلیک...»; یعنى، براى فائق آمدن بر این ترسى که بر تو مستولى شده، بازوانت را به خودت بچسبان.

۵ - پیش آمدن ناگهانى حادثه طور (مکالمه خدا، تبدیل عصا به اژدها و ید بیضا) باعث به هم ریختن آرامش موسى(ع) و چیره شدن ترس بر وى (فلمّا أتیها نودى ... و اضمم إلیک جناحک من الرّهب)

۶ - «عصا» و «ید بیضا» دو معجزه و برهان الهى در اختیار موسى(ع) (فذنک برهنان من ربّک)

۷ - فرمان الهى به موسى(ع) در وادى طور، مبنى بر رفتن نزد فرعون و ابلاغ رسالت خویش به وى و مهتران حکومتش (إلى فرعون و ملإیْه) «إلى فرعون» متعلق به عامل محذوف بوده و تقدیر آن چنین است: «اذهب إلى فرعون و ملإیْه».

۸ - فرعون و سران حکومت وى، عناصرى فاسق و متجاوز بودند. (إلى فرعون و ملإیْه إنّهم کانوا قومًا فسقین)

۹ - مبارزه با فسق و تجاوز، هدف اساسى موسى(ع) در رویارویى با فرعون و دارودسته وى (إلى فرعون و ملإیْه إنّهم کانوا قومًا فسقین)

۱۰ - فسق و تبه کارى رهبران کارگزاران جامعه، از زمینه هاى فرستادن رسولان و بعثت پیامبران براى آن جامعه از سوى خداوند (إلى فرعون و ملإیْه إنّهم کانوا قومًا فسقین) برداشت یاد شده از تعلیلیه بودن جمله «إنّهم کانوا قوماً فاسقین» استفاده مى شود; یعنى، چون فرعون و کارگزارانش مردمى تبه کاراند، پس با این معجزه به سوى آنان روان شو.

۱۱ - لزوم مبارزه با حاکمان فاسق و تجاوزپیشه (إلى فرعون و ملإیْه إنّهم کانوا قومًا فسقین)

موضوعات مرتبط

  • آرامش: دعوت به آرامش ۴
  • اشراف فرعون: فسق اشراف فرعون ۸; مبارزه با اشراف فرعون ۹; هدایت اشراف فرعون ۷
  • انبیا: زمینه بعثت انبیا ۱۰
  • حاکمان: مبارزه با حاکمان ظالم ۱۱; مبارزه با حاکمان فاسق ۱۱
  • خدا: آثار گفتگوى خدا با موسى(ع) ۵; افعال خدا ۱۰; اوامر خدا ۱، ۷; دعوتهاى خدا ۴
  • رهبران: آثار فسق رهبران ۱۰
  • فاسقان :۸
  • فرعون: ظلم فرعون ۹; فسق فرعون ۸; مبارزه با فرعون ۹; هدایت فرعون ۷
  • فرعونیان: ظلم فرعونیان ۹
  • موسى(ع): آثار تبدیل عصاى موسى(ع) ۵; آثار یدبیضاى موسى(ع) ۵; آرامش موسى(ع) ۴; امر به موسى(ع) ۱; اهداف رسالت موسى(ع) ۹; تبلیغ موسى(ع) ۷; دعوت از موسى(ع) ۴; ظلم ستیزى موسى(ع) ۹; عصاى موسى(ع) ۶; عوامل ترس موسى(ع) ۵; قصه موسى(ع) ۲، ۳، ۵; معجزه موسى(ع) ۶; موسى(ع) در کوه طور ۱; ویژگیهاى یدبیضاى موسى(ع) ۲، ۳; ید بیضاى موسى(ع) ۱، ۶

منابع