هود ٩٣
ترجمه
هود ٩٢ | آیه ٩٣ | هود ٩٤ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِعْمَلُوا عَلَی مَکَانَتِکُمْ»: با تمام نیرو و تلاش به کار خود بپردازید. هرچه از دستتان برمیآید، دریغ نورزید (نگا: انعام / . «إِرْتَقِبُوا»: چشم به راه باشید. منتظر باشید. «رَقِیبٌ»: چشم به راه. منتظر.
تفسیر
- آيات ۹۵ - ۸۴، سوره هود
- مبعوث شدن شعيب (ع ) به سوى قوم خود، و رساندن پيام : خدا را پرستش كنيد و كمفروشى نكنيد!
- بيان اهميت معادلات و مبادلات مالى در حيات اجتماعى انسان ، و آثار سؤ كم فروشى
- سودهاى حاصل از كم فروشى و تضييع حقوق ديگران براى مؤ منين ، خير بشمار نمىرود. بلكه بهره خدايى و رزق حلال (بقية اللّه ) براى مؤ منان بهتر است
- استناد قوم شعيب (ع ) به : آزادى فكر و انديشه ، سنن ملى و مالكيت شخصى ، در رد دعوتآن حضرت
- چند نكته
- جواب شعيب (ع ) به اتهامى كه قومش با او زدند كه تو مى خواهى آزادى ما را سلب كنى
- توضيحى در مورد آزادى انسان و اينكه حيات اجتماعى انسان ، آزادى هاى فردى را محدودمى كند
- نشانه صدق مصلحان الهى اينست كه چيزى از پيش خود نمى گويند و خود بدانچه مىگويند عمل مى كنند. بنابراين سالب آزادى ديگران نيستند
- گفتارى پيرامون آزادى انسان (آزادى تكوينى و تشريعى و بيان اينكه آزادى انسانمتاءثر مى شود از: اسباب و علل ، و حيات اجتماعى و مدنى )
- هشدار شعيب (ع ) به قوم خود، از رسيدن عذاب
- هشدار شعيب (ع ) بعد از درماندن در مقابل او، به او گفتند: تو را ضعيف و بى ياور مىبينيم ، و او را تهديد به قتل كردند!
- بحث روايتى (رواياتى در ذيل آيات مربوط به شعيب (ع ) و قوم او)
- روايتى درباره توفيق الهى و توضيح مراد از آن
- گفتارى پيرامون داستان شعيب (ع ) و قوم او در قرآن كريم .
- شعيب ، سومين پيامبر عرب
- ۲- شخصيت معنوى شعيب (ع )
- ۳- نظر تورات درباره آن حضرت
نکات آیه
۱- شعیب(ع) از سر تهدید و هشدار ، از کفرپیشگان لجوج خواست تا همچنان بر مواضع نادرستشان پافشارى کنند. (و یقوم اعملوا على مکانتکم)
۲- ناامیدى و یأس شعیب(ع) از ایمان آوردن کفرپیشگان مردم مدین (اعملوا على مکانتکم ... سوف تعلمون ... وارتقبوا) جمله هایى نظیر «هرچه از دستتان برمى آید کوتاهى نکنید ، بر مواضع ناصوابتان بمانید ، به زودى خواهید دانست و منتظر باشید» سخنانى است که آدمى پس از یأس و ناامیدى ، به زبان مى آورد. گفتنى است که: «ارتقاب» (مصدر ارتقبوا) به معناى انتظار کشیدن است.
۳- شعیب(ع) موظف به پایدارى بر مواضع خویش (ابلاغ رسالت الهى و مبارزه با شرک و فساد) (إنى عمل)
۴- شعیب(ع) ، کفرپیشگان قومش را به عذابى خوارکننده هشدار داد. (سوف تعلمون من یأتیه عذاب یخزیه ... وارتقبوا)
۵- مردم مدین ، شعیب(ع) را به دروغ گویى در ادعاى نبوت و رسالت متهم مى کردند. (سوف تعلمون ... من هو کذب)
۶- شعیب(ع) پس از اتمام حجت بر مردم و لجاجت پیشگى آنان ، در انتظار سرنوشت شوم آنان بود. (وارتقبوا إنى معکم رقیب) «رقیب» در آیه شریفه به معناى منتظر است.
موضوعات مرتبط
- اهل مدین: اتمام حجت بر اهل مدین ۶; تاریخ اهل مدین ۲; تهدید اهل مدین ۱، ۴; تهمتهاى اهل مدین ۵; فرجام شوم اهل مدین ۶; لجاجت اهل مدین ۶; یأس از ایمان اهل مدین ۲
- شعیب(ع): اتمام حجت شعیب(ع) ۶; استقامت شعیب(ع) ۳; انتظارات شعیب(ع) ۶; تهدیدهاى شعیب(ع) ۱، ۴; تهمت دروغگویى به شعیب(ع) ۵; خواسته هاى شعیب(ع) ۱; شرک ستیزى شعیب(ع) ۳; شعیب(ع) و اهل مدین ۱; قصه شعیب(ع) ۱، ۲، ۴، ۵، ۶; مسؤولیت شعیب(ع) ۳; یأس شعیب(ع) ۲
- عذاب: تهدید به عذاب ۴; عذاب ذلت بار ۴; مراتب عذاب ۴