الغاشية ١٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۳۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و بالشها و پشتیهای صف‌داده شده،

|و پشتى‌هايى به رديف چيده شده
و بالشهايى پهلوى هم [چيده‌].
و مسند و بالشهای لطیف مرتب داشته‌اند.
و [دیگر از نعمت هایش] بالش هایی پهلوی هم چیده [برای تکیه زدن بهشتی ها] ست
و بالشهايى در كنار هم چيده،
و بالشهایی ردیف شده‌
و بالشهايى به رديف چيده،
و بالشها و پشتیهائی که به ردیف چیده شده‌اند.
و نازبالش‌هایی پهلوی هم، چیده شده؛
و بالشهائی چیده (صف آورده)


الغاشية ١٤ آیه ١٥ الغاشية ١٦
سوره : سوره الغاشية
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نَمَارِقُ»: جمع نَمْرُقَة، بالشها. پشتیها. «مَصْفُوفَةٌ»: ردیف شده. به رسته نهاده. به صف چیده شده.


تفسیر

نکات آیه

۱ - در بهشت برین، بالش هایى فراوان براى استراحت بهشتیان، به ردیف چیده شده است. (و نمارق مصفوفة) «نمْرقة» (مفرد «نَمارِق») - که «نون» و «راء» در آن به سه حرکت خوانده مى شود - به معناى «بالش کوچک» است و نیز در معانى «روپوش»، «چیزى مانند بالش یا فرش که روى زین نهاده مى شود» و «زین ابریشمى» استعمال مى گردد(قاموس). کلمه «مصفوفة»، قرینه بر اراده معناى اول است.

۲ - بزم عیش و نوش بهشتیان، همواره مزیّن به پیاله ها، تخت ها و بالش هاى آماده است. (و نمارق مصفوفة) مراد از «ردیف بودن» بالش ها، فراهم بودن آنها در نقطه اى است که بهشتیان براى استراحت خود، لازم داشته باشند.

موضوعات مرتبط

  • بهشت: بالش هاى بهشت ۲; جامهاى بهشت ۲; وفور بالش هاى بهشت ۱; ویژگیهاى بهشت ۱، ۲
  • بهشتیان: استراحت بهشتیان ۱; بزم بهشتیان ۲; پذیرایى از بهشتیان ۲; تختهاى بهشتیان ۲; تکیه گاه بهشتیان ۱، ۲

منابع