الغاشية ١٥

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ نَمَارِقُ‌ مَصْفُوفَةٌ

ترجمه

و بالشها و پشتیهای صف‌داده شده،

ترتیل:
ترجمه:
الغاشية ١٤ آیه ١٥ الغاشية ١٦
سوره : سوره الغاشية
نزول : ١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نَمَارِقُ»: جمع نَمْرُقَة، بالشها. پشتیها. «مَصْفُوفَةٌ»: ردیف شده. به رسته نهاده. به صف چیده شده.


تفسیر


نکات آیه

۱ - در بهشت برین، بالش هایى فراوان براى استراحت بهشتیان، به ردیف چیده شده است. (و نمارق مصفوفة) «نمْرقة» (مفرد «نَمارِق») - که «نون» و «راء» در آن به سه حرکت خوانده مى شود - به معناى «بالش کوچک» است و نیز در معانى «روپوش»، «چیزى مانند بالش یا فرش که روى زین نهاده مى شود» و «زین ابریشمى» استعمال مى گردد(قاموس). کلمه «مصفوفة»، قرینه بر اراده معناى اول است.

۲ - بزم عیش و نوش بهشتیان، همواره مزیّن به پیاله ها، تخت ها و بالش هاى آماده است. (و نمارق مصفوفة) مراد از «ردیف بودن» بالش ها، فراهم بودن آنها در نقطه اى است که بهشتیان براى استراحت خود، لازم داشته باشند.

موضوعات مرتبط

  • بهشت: بالش هاى بهشت ۲; جامهاى بهشت ۲; وفور بالش هاى بهشت ۱; ویژگیهاى بهشت ۱، ۲
  • بهشتیان: استراحت بهشتیان ۱; بزم بهشتیان ۲; پذیرایى از بهشتیان ۲; تختهاى بهشتیان ۲; تکیه گاه بهشتیان ۱، ۲

منابع