ص ٢١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۰۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آیا داستان شاکیان هنگامی که از محراب (داوود) بالا رفتند به تو رسیده است؟!

|و آيا خبر شاكيان كه از ديوار محراب [او] بالا رفتند، به تو رسيد
و آيا خبر دادخواهان -چون از نمازخانه [او] بالا رفتند- به تو رسيد؟
و آیا حکایت آن (دو فرشته به صورت) خصم به تو رسیده است که از بالای غرفه عبادتگاه (داود بی‌اجازه) بر او وارد شدند؟
و آیا خبر مهم آن دادخواهان هنگامی که از دیوار بلند نمازخانه او بالا رفتند به تو رسیده است؟
آيا خبر آن مدعيان را شنيده‌اى آنگاه كه از ديوار قصر بالا رفتند؟
و آیا خبر اصحاب دعوی به تو رسیده است که از دیوار محراب او بالا رفتند
و آيا خبر آن خصمان- شاكيان- به تو رسيد هنگامى كه از ديوار نمازگاه- يا غرفه- [داوود] بالا رفتند.
(ای محمّد!) آیا داستان شاکیانی به تو رسیده است که وقتی (از اوقات) از دیوار عبادتگاه (نه از درگاه خانه، به سوی داود) بالا رفتند؟
و آیا خَبرِ مهم دشمنان، چون از محراب (داوود به سختی) بالا رفتند، به تو رسید؟
و آیا رسیدت داستان ستیزنده گاهی که بالا رفتند بر دیوار پرستشگاه‌


ص ٢٠ آیه ٢١ ص ٢٢
سوره : سوره ص
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْخَصْمِ»: دشمن. مفرد و مثنّی و جمع و مذکّر و مؤنّث در آن مساوی است و در اینجا مراد طرفین دعاوی است. «تَسَوَّرُواْ»: از دیوار بلند بالا رفتند. از دژ بالا پریدند. از ماده (سُور) به معنی دیوار بلند اطراف خانه یا شهر است. نحوه صعود و علّت اصلی آن بر ما مجهول است. آنچه روشن است، ورود از طریق غیرعادی به کاخ شاهی و یا معبد است. «الِْمحْرَابَ»: عبادتگاه. در اینجا مراد محلّ مخصوص، و یا پرستشگاه است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - تشویق پیامبر(ص) از سوى خداوند، به مطالعه در ماجراى گروه متخاصم و شاکى در نزد داوود(ع) (و هل أتیک نبؤا الخصم) استفهام در «هل أتاک...» براى تحریض و تشویق مخاطب است.

۲ - ماجراى گروه شکایت کننده و متخاصم در نزد داوود(ع)، درس آموز براى پیامبراسلام(ص) (و هل أتیک نبؤا الخصم) از تشویق شدن پیامبر(ص) به مطالعه در این ماجرا، برداشت یاد شده استفاده مى شود.

۳ - ماجراى گروه شکایت کننده و متخاصم در نزد داوود(ع)، داستانى مهم، سازنده و مفید (و هل أتیک نبؤا الخصم) «نبأ» به خبر مهم و مفید و سازنده مى گویند.

۴ - بالا رفتن نزاع کنندگان و شاکیان از دیوار جایگاه ویژه داوود(ع) (إذ تسوّروا المحراب) «تسوّروا» از ماده «سور» (به معناى دیوار بلند) است و به کسى گفته مى شود که دزدانه بر دیوارى بالا رود. به عنوان مثال «تسوّر فلان»; یعنى، فلانى به دیوار بالا رفت. واژه «محراب» نیز در دو معنا به کار مى رود: ۱- جایگاه پادشاهان و بهترین جاى منزل (قاموس المحیط); ۲- جایگاه امام جماعت. گفتنى است که برداشت یاد شده براساس معناى نخست است.

۵ - بالا رفتن نزاع کنندگان و شاکیان از دیوار محراب (جایگاه عبادت) داوود(ع) (إذ تسوّروا المحراب)

روایات و احادیث

۶ - «عن الرضا(ع): ...بعث اللّه عزّوجلّ إلى داود الملکین فتسوّرا المحراب...;[۱] از امام رضا(ع) روایت شده که خداوند عزّوجلّ دو فرشته را فرستاد تا از دیوار محراب داوود بالا رفتند و بر او وارد شدند...».

موضوعات مرتبط

  • خدا: تشویقهاى خدا ۱
  • داود(ع): اهمیت قصه داود(ع) ۳; اهمیت قضاوت داود(ع) ۳; تشویق به مطالعه قضاوت داود(ع) ۱; جنس منازعان قصه داود(ع) ۶; دیوار جایگاه اختصاصى داود(ع) ۴; دیوار محراب داود(ع) ۵، ۶; عبرت از قصه داود(ع) ۲; عبرت از قضاوت داود(ع) ۲; منازعان قصه داود(ع) ۳، ۴، ۵
  • عبرت: عوامل عبرت ۲
  • محمد(ص): تشویق محمد(ص) ۱

منابع

  1. عیون أخبارالرضا، ج ۱، ص ۱۹۴، ب ۱۴، ح ۱.