الإسراء ٤٨
ترجمه
الإسراء ٤٧ | آیه ٤٨ | الإسراء ٤٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«ضَرَبُوا لَکَ الأمْثَالَ»: برای تو مثلها میزنند. مراد نسبتهای دروغین همچون ساحر و شاعر و کاهن و مجنون و غیره است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۴۰ - ۵۵، سوره اسرى
- تصريف آيات (تنوع بيان واحتجاج ) به منظور متذكر شدن شنوندگان
- با اينكه ثمره تصريف آيات ازدياد نفرت كفار بوده ، حكمت نزول آيات چه بوده است ؟
- احتجاجى با مشركين در نفى شريك براى خداوندمتعال
- تقرير استدلال بر نفى شرك براى خدا به صورت يك قياس استثنائى
- تسبيح سنگ وچوب به چه معنااست ؟
- وجود سراپا فقر ونياز موجودات ، وجود رب واحد را اعلام مى كند
- هر موجودى از موجودات داراى مرتبه اى از علم است وتسبيح موجودات تسبيح حقيقى است
- تسبيح همه موجودات تسبيح حقيقى وقالى است
- وجود موجودات هم حمد خدا وهم تسبيح اواست
- مقصود از (حجاب مستور) كه خداوند آنرا بين قارى قرآن ومشركين حائل قرار مى دهد
- وجوه مختلفى كه در معناى ((حجابا مستورا(( گفته شده است
- استبعاد مشركين مسئله معاد را
- پاسخ خداوند با قدرت مطلقه خود به استبعاد مشركين
- امر به خوش زبانى واجتناب از درشتگويى
- سعادت وشقاوت هر كس بسته به مشيت الهى است كه بر اساس عمل تعيين مى شود
- بحث روايتى
- رواياتى درباره تسبيح موجودات وسفارش مدارا با حيوانات
- توضيحى در مورد تسبيح محسوس برخى موجودات كه در پاره اى روايات نقل شده است
- چند روايت درباره ((بسم اللّه الرحمن الرحيم (( درذيل آيه : ((واذا ذكرت ربك ...((
نکات آیه
۱- مأموریت پیامبر(ص) از جانب خداوند براى نگرشى کنجکاوانه و دقیق به اتهامات و شگردهاى تبلیغى مشرکان و دشمنان خویش (انظر کیف ضربوا لک الأمثال) جمله «ضربوا لک الأمثال» در زبان عرب به معناى «شبهوک بالأشیاء» استعمال مى شود; یعنى، تو را به چیزهایى تشبیه مى کنند و مراد از آن - به قرینه آیه قبل - نسبت دادن صفات ناپسند چون: مجنون، مسحور و ... به پیامبر(ص) است.
۲- مؤمنان، باید به شگردهاى تبلیغى دشمنان، توجه لازم را داشته باشند. (انظر کیف ضربوا لک الأمثال)
۳- مخالفت و عنادورزى کافران با پیامبر(ص)، با تمثیل و توصیفهاى ناروا، در پى دارنده گمراهى علاج ناپذیر براى آنان (کیف ضربوا لک الأمثال فضلّوا فلایستطیعون سبیلاً) برداشت فوق بنابراین است که مراد از «سبیلاً» راه هدایت باشد.
۴- گمراهى مشرکان مخالف پیامبر(ص) در مکه، به حدى بود که آنان زمینه هدایت را از دست داده بودند. (فضلّوا فلایستطیعون سبیلاً) «فلایستطیعون» تفریع بر «ضلّوا» است و مراد از آن، بسته شدن تمامى راههاى هدایت براى آنان است.
۵- کافران، على رغم به کار بردن شگردها و اتهامهاى مختلف براى جلوگیرى از گسترش پیام پیامبر(ص)، هرگز موفق به آن نشدند. (انظر کیف ضربوا لک الأمثال فضلّوا فلایستطیعون سبیلاً) برداشت فوق، مبتنى بر این احتمال است که مقصود از «ناتوانى کافران از راه یابى» نیافتن چاره و راهى براى مسدود کردن پیام آن حضرت باشد.
موضوعات مرتبط
- خدا: اوامر خدا ۱
- دشمنان: اهمیت توطئه دشمنان ۲; هوشیارى در برابر دشمنان ۲
- کافران: آثار دشمنى کافران ۳; تهمتهاى کافران ۵; عوامل گمراهى کافران ۳; فلسفه مثالهاى کافران ۳; ناکامى کافران ۵
- مؤمنان: مسؤولیت مؤمنان ۲
- محمد(ص): آثار تهمت به محمد(ص) ۳; آثار گمراهى دشمنان محمد(ص) ۴; توطئه دشمنان محمد(ص) ۱; تهمت به محمد(ص) ۵; روش برخورد دشمنان محمد(ص) ۳; مسؤولیت محمد(ص) ۱; ناکامى دشمنان محمد(ص) ۵; هدایت ناپذیرى دشمنان محمد(ص) ۴; هوشیارى در برابر دشمنان محمد(ص) ۱; هوشیارى محمد(ص) ۱
- مشرکان: هوشیارى در برابر مشرکان ۱
- مشرکان مکه: آثار گمراهى مشرکان مکه ۴; هدایت ناپذیرى مشرکان مکه ۴